"وتوباغو في" - Translation from Arabic to English

    • and Tobago in
        
    • and Tobago on
        
    • and Tobago at
        
    • and Tobago to
        
    • and Tobago resides in
        
    • and Tobago under
        
    From Trinidad and Tobago in the south to the Bahamas in the north, hardly any State has been left untouched. UN فلم تسلم أية دولة تقريبا من الدمار ابتداء بترينيداد وتوباغو في الجنوب وصولا إلى جزر البهاما في الشمال.
    Commonwealth heads of Government called for the United Nations to host such a summit when they last met, in Trinidad and Tobago in 2009. UN لقد دعا رؤساء حكومات الكومنولث الأمم المتحدة إلى استضافة مؤتمر القمة هذا في أخر اجتماع لهم في ترينيداد وتوباغو في عام 2009.
    A regional symposium on longevity and quality of life had been held in Trinidad and Tobago in 2004. UN وعُقدت ندوة إقليمية عن العمر ونوعية الحياة في ترينيداد وتوباغو في عام 2004.
    The Government had worked to integrate all the people of Trinidad and Tobago, on a non-discriminatory basis, into one society. UN وقال إن الحكومة تعمل على إدماج جميع سكان ترينيداد وتوباغو في مجتمع واحد على أساس غير تمييزي.
    I remember that I mentioned that peace to Obama in front of Lula in Trinidad and Tobago at the Summit of the Americas. UN وأذكر أنني أشرت إلى السلام في الكلام مع أوباما بحضور لولا في ترينيداد وتوباغو في مؤتمر قمة البلدان الأمريكية.
    In the interest of time, I have sought only to highlight the progress achieved by the Government of the Republic of Trinidad and Tobago in combating the epidemic. UN ومراعاة للوقت التمست فقط إبراز جوانب التقدم الذي أحرزته حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو في مكافحة الوباء.
    Iva Camille Gloudon Permanent Representative to the International Seabed Authority and High Commissioner of Trinidad and Tobago in Jamaica UN الممثلة الدائمة لدى السلطة الدولية لقاع البحار والمفوضة السامية لجمهورية ترينيداد وتوباغو في جامايكا
    Accordingly, the net contributor status for Trinidad and Tobago in the fourth cycle has been waived. UN وبناء على ذلك، فإنه تم التنازل عن مركز المتبرع الصافي بالنسبة لترينيداد وتوباغو في دورة البرمجة الرابعة.
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Trinidad and Tobago in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لترينيداد وتوباغو في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    46. Nicaragua noted the progress of Trinidad and Tobago in the construction of a solid legislative and institutional framework. UN 46- ولاحظت نيكاراغوا التقدم الذي أحرزته ترينيداد وتوباغو في بناء إطار تشريعي ومؤسسي متين.
    Allow me to enumerate a few of the initiatives developed by Trinidad and Tobago in the fight against HIV/AIDS. UN اسمحوا لي أن أعدد بعضاً من المبادرات التي وضعتها ترينيداد وتوباغو في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Her advocacy with respect to this issue resulted in the hosting in Trinidad and Tobago in 2011 of regional seminars to promote this democratic and just cause. UN ومناصرتها فيما يتعلق بهذه المسألة أدت إلى استضافة ترينيداد وتوباغو في عام 2011 لحلقات دراسية إقليمية للنهوض بهذه القضية الديمقراطية والعادلة.
    The modalities used by Trinidad and Tobago in the management of its HIV/AIDS programme are as follows. UN إن الأساليب التي تستعملها ترينيداد وتوباغو في إدارة برنامجها الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي كما يلي.
    16. A representative of Barbados attended a workshop on Competition Law and Policy, organized by UNCTAD and held in Trinidad and Tobago in 1999. UN 16- حضر ممثل لبربادوس حلقة عمل بشأن قوانين وسياسات المنافسة، نظمها الأونكتاد وعقدت في ترينيداد وتوباغو في عام 1990.
    Mr. AMOR expressed appreciation of the progress made by Trinidad and Tobago in the area of human rights. UN 66- السيد عمر أعرب عن تقديره للتقدم الذي أحرزته ترينيداد وتوباغو في مجال حقوق الإنسان.
    We are also dedicated to securing the future of Trinidad and Tobago in a globalizing economy and are resolved to engender in the population a deeply held commitment to the ethos of sustainable development. UN ونحن ملتزمون أيضا بضمان مستقبل ترينيداد وتوباغو في اقتصاد آخذ في العولمة وقد عقدنا العزم على توليد التزام عميق لدى السكان بروح التربية المستدامة.
    Among the activities to promote ratification of the Statute was the organization by the International Committee of the Red Cross of a regional seminar on the Court in Port of Spain, Trinidad and Tobago, in May 2000. UN وقالت إن من بين الأنشطة الرامية إلى التشجيع على التصديق على النظام الأساسي قيام اللجنة الدولية للصليب الأحمر بتنظيم حلقة دراسية حول المحكمة في بورت أوف سْبين في ترينيداد وتوباغو في أيار/ مايو 2000.
    The Government had worked to integrate all the people of Trinidad and Tobago, on a non-discriminatory basis, into one society. UN وقد عملت الحكومة على إدماج جميع سكان ترينيداد وتوباغو في مجتمع واحد على أساس غير تمييزي.
    I. Statement made by the Minister of Housing and Settlements, Trinidad and Tobago, on 3 July 1995 . 12 UN اﻷول - بيان أدلى به وزير الاسكان والمستوطنات في ترينيداد وتوباغو في ٣ تموز/ يوليه ١٩٩٥
    9.5 On the question of undue delay in adjudication of Mr. Ashby's appeal, the State party points to the circumstances prevailing in Trinidad and Tobago at that time. UN 9-5 أما فيما يتعلق بمسألة التأخير الذي لا داعي لـه في الفصل في دعوى استئناف السيد آشبي، فإن الدولة الطرف تشير إلى الظروف التي كانت تسود ترينيداد وتوباغو في ذلك الحين.
    It gives me great pleasure, on behalf of the Government and people of Trinidad and Tobago, to welcome you to our twin-island Republic. UN لي عظيم الشرف أن أرحب بكم باسم حكومة وشعب ترينيداد وتوباغو في جمهوريتنا ذات الجزيرتين.
    7. The legislative power of Trinidad and Tobago resides in a bicameral Parliament, which comprises the President, an upper house called the Senate and a lower house called the House of Representatives. UN 7- وتتمثل السلطة التشريعية في ترينيداد وتوباغو في برلمان ذي مجلسين، يتألف من الرئيس، ومجلس أعلى يدعى مجلس الشيوخ، ومجلس أدنى يدعى مجلس النواب.
    171. Marriages are permitted in Trinidad and Tobago under the Marriage Act, Chapter 45:01, the Muslim Marriage and Divorce Act, Chapter 45:02, and the Hindu Marriage Act, Chapter 45:03. UN 171- ترد الأحكام المنظمة للزواج في ترينيداد وتوباغو في قانون الزواج، الفصل 1:45، وقانون الزواج والطلاق للمسلمين، الفصل 2:45، وقانون الزواج للهندوس، الفصل 3:45.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more