"وتوجد أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • there are also
        
    • there is also
        
    • also exist
        
    • there were also
        
    • there was also
        
    • also exists
        
    there are also some other bans that we believe to be necessary. UN وتوجد أيضاً أشكال أخرى من أشكال الحظر التي نعتقد أنها ضرورية.
    there are also links with French Polynesia, Pitcairn's nearest neighbour. UN وتوجد أيضاً صلات مع بولينيزيا الفرنسية، الجار الأقرب إلى بيتكيرن.
    there are also specific laws to prohibit child labor. Provision of equal pay for equal work is in place. UN وتوجد أيضاً قوانين محددة تحظر عمل الأطفال وأخرى تقر تساوي الأجور لقاء العمل متساوي القيمة.
    there is also an on-line version of the Tel-Law Service on the website of DLS. Other relevant legislation UN وتوجد أيضاً نسخة على شبكة الإنترنت من خدمة تل القانونية على الموقع الشبكي لإدارة المساعدة القانونية.
    there is also an absolute need for an alternative for groups living in poverty or extreme poverty. UN وتوجد أيضاً الحاجة المطلقة إلى بديل بالنسبة لسكان يعيشون في حالة فقر، بل في حالة فقر مدقع.
    Non-formal primary education centres also exist in rural villages, allowing the tribal children in 10 villages to attend school. UN وتوجد أيضاً مراكز غير رسمية للتعليم الابتدائي في قرى الأرياف، وتتيح لأطفال الجماعات القبلية في 10 قرى ارتياد المدرسة.
    there were also programmes aimed at achieving political stability by emphasizing investment in both the public and private sectors. UN وتوجد أيضاً برامج تهدف إلى تحقيق الاستقرار السياسي من خلال التركيز على استثمارات القطاع العام والقطاع الخاص.
    there are also specific provisions on the exercise of cultural rights. UN وتوجد أيضاً أحكام محددة عن ممارسة الحقوق الثقافية.
    there are also regular suburban services. UN وتوجد أيضاً خدمات منتظمة للنقل إلى الضواحي.
    there are also regional mechanisms in place and further mechanisms currently being processed and implemented. UN وتوجد أيضاً آليات إقليمية قائمة، ويجري حالياً تجهيز مزيد من الآليات وتنفيذها.
    there are also operations rooms, weapons stores and facilities for detention and interrogation. UN وتوجد أيضاً غرف للعمليات ومخازن للأسلحة ومرافق للاحتجاز والاستجواب.
    there are also several additional gates which lead from the stands to the stadium exit. UN وتوجد أيضاً عدة أبواب إضافية تربط المدرجات بمخرج الملعب.
    there are also significant gaps in knowledge that need to be filled. UN وتوجد أيضاً ثغرات كبيرة في المعارف يلزم سدها.
    there are also specific inter-country projects, for example the Kagera Basin project involving the United Republic Tanzania, Uganda, Rwanda and Burundi. UN وتوجد أيضاً مشاريع محددة مشتركة بين الأقطار، مثلاً مشروع حوض كاغيرا الذي يضم جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا ورواندا وبوروندي.
    there are also day care centres run by the Government and NGOs. UN وتوجد أيضاً مراكز رعاية نهارية تديرها الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    there are also claims of Ethiopian troops in the western parts of Somalia. UN وتوجد أيضاً ادعاءات بوجود جنود اثيوبيين في المناطق الغربية من الصومال.
    there is also a Law School and a Medical School based in Trinidad. UN وتوجد أيضاً في ترينيداد كلية للحقوق وكلية للطب.
    95. there is also a serious problem of internal displacement in Somalia. UN 95- وتوجد أيضاً مشكلة خطيرة تتمثل في التشريد الداخلي في الصومال.
    there is also an urgent need to capitalize the National Environment Fund which is hopefully going to be in place before the end of 1999. UN وتوجد أيضاً حاجة ماسة إلى رسملة صندوق البيئة الوطني الذي يُؤمل أن يبدأ العمل قبل نهاية عام 1999.
    Private clinics also exist to cater for the needs of those who choose to pay for their treatment. UN وتوجد أيضاً عيادات خاصة تلبي احتياجات من يختارون دفع تكاليف علاجهم.
    there were also encouraging signs that reforms were continuing. UN وتوجد أيضاً دلائل مشجعة على أن الإصلاحات ستستمر.
    there was also a working draft of the foreword. UN وتوجد أيضاً مسودة عمل للتصدير الخاص بمشروع الدليل.
    An official, tribe-based reserve force under the Ministry of Interior also exists; its officers, usually tribal leaders, collect salaries. UN 25- وتوجد أيضاً قوة احتياطية رسمية من القبائل تحت قيادة وزارة الداخلية؛ ويتقاضى ضباطها، وهم عادة من زعماء القبائل، رواتب من الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more