the African Group wishes to thank, particularly, the United Republic of Tanzania for diligently facilitating the negotiations. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تشكر جمهورية تنزانيا المتحدة بصفة خاصة لعملها الدائب على تيسير المفاوضات. |
the African Group wishes to express its concern at the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن قلقها إزاء نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وصنعها وتداولها بصورة غير مشروعة. |
the African Group wishes to express its concern at the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن قلقها حيال النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصنيعها وتداولها. |
The African Group would like to express once again the importance of the Durban Declaration and Programme of Action and its follow-up. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب مرة أخرى عن أهمية إعلان وخطة عمل دوربان ومتابعتهما. |
The African Group would like to take this opportunity to reaffirm its position on this issue. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تنتهز هذه الفرصة لتؤكد من جديد موقفها من هذه المسألة. |
However, it had been achieved at great cost, and the African Group wished to pay special tribute to the men and women who had lost their lives in the service of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). | UN | واستدركت قائلة إن ذلك النجاح تحقق بتكلفة كبيرة، وتود المجموعة الأفريقية أن تشيد إشادة خاصة بالرجال والنساء الذين فقدوا حياتهم في خدمة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
the African Group wishes to express its concern at the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن قلقها حيال النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وصنعها وتداولها. |
the African Group wishes to express appreciation to the Department for Disarmament Affairs for its continued service to Member States in promoting the cause of global disarmament. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تقديرها لإدارة شؤون نزع السلاح لما تسديه باستمرار من خدمات للدول الأعضاء في تعزيز قضية نزع السلاح العالمي. |
the African Group wishes to reiterate its commitment to the achievement of general and complete disarmament under strict and effective international control. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تؤكد من جديد التزامها بنزع السلاح العام والكامل تحت مراقبة دولية صارمة وفعالة. |
the African Group wishes to reiterate its commitment to the achievement of general and complete disarmament under strict and effective international control. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تكرر التأكيد على التزامها بتحقيق نزع السلاح العام والكامل في إطار مراقبة دولية صارمة وفعالة. |
the African Group wishes to express appreciation to the Chairs of the three Working Groups for the 2011 substantive session for their excellent work and impressive facilitation of debates. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تقديرها لرؤساء الأفرقة العاملة الثلاثة للدورة الموضوعية لعام 2011 لعملهم الممتاز وتسهيلهم الملفت للمناقشات. |
the African Group wishes to express its appreciation to the President of the General Assembly for convening this debate and for the provision of the thematic background papers. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تقديرها لرئيس الجمعية العامة على عقده هذه المناقشة وعلى تقديمه لأوراق المعلومات المواضيعية. |
the African Group wishes to stress the need to convene the fourth special session on disarmament in order to give real meaning to the nuclear disarmament process. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تؤكد على الحاجة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المعنية بنزع السلاح بغية إعطاء معنى حقيقي لعملية نزع السلاح النووي. |
the African Group wishes to emphasize the importance of strengthening the existing multilateral arms control and disarmament agreements by ensuring full compliance, effective implementation of their provisions and their universality. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تؤكد على أهمية تعزيز الاتفاقات المتعددة الأطراف الحالية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح من خلال ضمان الامتثال الكامل لها والتنفيذ الفعال لأحكامها وعالميتها. |
the African Group wishes to appeal to all Member States to expedite action on the draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade with a view to concluding the preparatory works during this session. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تهيب بجميع الدول الأعضاء تسريع اتخاذ إجراء بشأن مشروع إعلان الفترة 2010 إلى 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح بغية اختتام الأعمال التحضيرية خلال هذه الدورة. |
The African Group would like to emphasize that tolerance and respect for cultural diversity are important to facilitate the enjoyment of all human rights by all. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تؤكد على أن التسامح واحترام التنوع الثقافي أمران هامان لتيسير التمتع بحقوق الإنسان من قبل الجميع. |
The African Group would like to express its satisfaction to the Secretary-General for his various detailed reports and for the support that he continues to provide for Africa's development efforts. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب للأمين العام عن ارتياحها لتقاريره المفصلة المختلفة، والدعم الذي يواصل تقديمه إلى جهود تنمية أفريقيا. |
The African Group would like to express its solidarity with the Government and the people of Sri Lanka and also to condemn that barbaric terrorist attack aimed at destabilizing the country, which is beginning to find its path to peace. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تضامنها مع حكومة سري لانكا وشعبها، وأن تدين أيضا ذلك الاعتداء الهمجي الإرهابي الذي يهدف إلى زعزعة استقرار ذلك البلد، الذي بدأ يشق طريقه على درب السلام. |
The African Group would like to underline the need for the international community to take any measures necessary aimed at addressing the impact of slavery and the slave trade. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تؤكد على ضرورة أن يتخذ المجتمع الدولي أي تدابير لازمة تهدف إلى معالجة أثر الرق وتجارة الرقيق. |
The African Group would like to reiterate the importance it attaches to reaching an agreement on this important matter, which in our view is essential for the success of the UPR exercise and hence of the Human Rights Council itself, a matter to which the African Group, and no doubt all other regional groups, are committed. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب مجدداً عن الأهمية التي توليها للتوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة الهامة، التي تعتبرها جوهرية لنجاح عملية الاستعراض الدوري الشامل ومن ثم لنجاح مجلس حقوق الإنسان ذاته، وهو أمر تلتزم به المجموعة الأفريقية، وجميع المجموعات الإقليمية الأخرى بلا ريب. |
14. Mr. Kelapile (Botswana), speaking on behalf of the African Group, said that improving the current process of planning and budgeting was important, and the African Group wished to contribute to the debate on that matter. | UN | 14 - السيد كيلابايل (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فقال إن تحسين العملية الحالية للتخطيط والميزنة يتسم بالأهمية، وتود المجموعة الأفريقية أن تساهم في مناقشة هذه المسألة. |