Most of the returnees originate from the Republika Srpska and the majority are currently housed in the Sarajevo and Tuzla areas. | UN | ويرجع معظم العائدين في أصولهم إلى جمهورية صربسكا، ويجري في اﻵونة الحالية إيواء أغلبهم في منطقتي سراييفو وتوزلا. |
However, the parties have not yet signed memoranda of understanding with SFOR to enable the regional airports of Banja Luka, Mostar and Tuzla to be opened. | UN | ومع ذلك، لم يوقع الطرفان بعد على مذكرة التفاهم مع القوة للتمكين من فتح المطارات اﻹقليمية في بانجالوكا، وموستار وتوزلا. |
Further work is in hand to prepare the Mostar and Tuzla airfields for opening. | UN | وهناك أعمال أخرى يُضطلع بها ﻷجل إعداد مطاري موستار وتوزلا للافتتاح. الاحتمالات |
The Ministry for Human Rights and Refugees established its regional centres in Sarajevo, Mostar, Banja Luka and Tuzla. | UN | وأنشأت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين مراكزها الإقليمية في سراييفو وموستار وبانيا لوكا وتوزلا. |
Provision was also made in the amount of $2,550,000 for the purchase of de-icing equipment for Sarajevo, Zagreb and Tuzla airports. | UN | ورصد أيضا اعتماد بمبلغ قدره ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار لشراء معدات ﻹزالة الجليد في مطارات سراييفو وزغرب وتوزلا. |
He established his headquarters at Sarajevo, with regional headquarters at Sarajevo, Banja Luka and Tuzla. | UN | واتخذ مقره في سراييفو وفيما توجد مقار إقليمية تابعة له في كل من سراييفو وبانيا لوكا وتوزلا. |
The safe-area concept has not been seriously tested in Bihac and Tuzla. | UN | ولم يجرب مفهوم المناطق اﻵمنة بصورة جديدة في بيهاك وتوزلا. |
Provision is also included in the amount of $69,000 for maintenance services at Sarajevo and Tuzla airfields. | UN | ويشمل التقدير أيضا مبلغ ٠٠٠ ٦٩ دولار لخدمات الصيانة في مطاري سراييفو وتوزلا. |
By 30 September 1996, the UNMAC will have three regional offices in Mostar, Banja Luka and Tuzla. | UN | وبحلول ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، سيكون للمركز ثلاثة مكاتب فرعية في أقاليم موستار وبانيا لوكا وتوزلا. |
The Northern Corridor will be the highest standing priority for the United Nations formation tasked to be responsible for the Posavina and Tuzla Province. | UN | وسيمثل الممر الشمالي أعلى اﻷولويات القائمة لتشكيل اﻷمم المتحدة المكلف بتحمل مسؤولية مقاطعة بوسافينا وتوزلا. |
The plenums in the cities of Sarajevo and Tuzla have established their formal demands, which have been acknowledged by the cantonal authorities. | UN | ولقد أعربت التجمعات العامة في مدينتي سراييفو وتوزلا عن مطالبها الرسمية التي اعترفت بها سلطات الكانتونات. |
The UNHCR and ICRC are to investigate allegations of hindrance of movement in Srebrenica and Tuzla in particular. | UN | وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالتحقيق في مزاعم إعاقة التنقل في سريبرينيتسا وتوزلا على وجه الخصوص. |
The cost estimates provide for supplies and services required for the upgrading of airstrips at Sarajevo and Tuzla airports. | UN | ٤٠ - يغطي تقدير التكاليف تكاليف اللوازم والخدمات اللازمة لتحسين المهابط الجوية بمطاري سراييفو وتوزلا. |
Commissioners were appointed in the Una-Sana and Tuzla Cantons in April, following significant, multi-year delays. | UN | وعُيّن مفوضون في كانتونَي أونا - سانا وتوزلا في نيسان/أبريل، بعد تأخر كبير دام عدة سنوات. |
14. The Organized Crime Unit has been assisting investigations by Federation and local police in the Federation municipalities of Travnik, Mostar and Tuzla. | UN | ١٤ - وتساعد وحدة الجريمة المنظمة في التحقيقات التي تجريها الشرطة الاتحادية والشرطة المحلية في بلديات الاتحاد التالية: ترافنيك، وموستار، وتوزلا. |
22. Regional offices of MAC are now fully operational in Banja Luka, Bihac, Mostar and Tuzla. | UN | ٢٢ - وتعمل المكاتب اﻹقليمية لمركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام حاليا بالكامل في بانيا لوكا، وبيهاتش، وموستار، وتوزلا. |
Despite considerable efforts by my Office and SFOR the memorandums of understanding concerning the opening of the additional airports of Mostar, Banja Luka and Tuzla remain unsigned. | UN | ورغم الجهود الكبيرة التي يبذلها مكتبي وقوة تثبيت الاستقرار لم يوقع بعد على مذكرات التفاهم المتعلقة بفتح مطارات موستار وبانيا لوكا وتوزلا اﻹضافية. |
The idea of using air power to support a military operation with regard to Srebrenica and Tuzla gives rise to issues which do not arise in the context of air support for the defence of United Nations personnel. | UN | إن فكرة استخدام القوة الجوية لدعم عملية عسكرية في سربرينيتشا وتوزلا تثير قضايا لا تنشأ في سياق الدعم الجوي للدفاع عن اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة. |
De-icing equipment is also required for Sarajevo, Zagreb and Tuzla airports, at a total cost of $2,550,000. | UN | وثمة حاجة كذلك إلى أجهزة ﻹزالة الجليد من على الطائرات في مطارات سراييفو وزغرب وتوزلا بتكلفة إجمالية قدرها ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار. |
In Bosnia and Herzegovina there are programmes for traumatized children and women in the regions of Bihac and western Herzegovina and in the towns of Sarajevo, Mostar and Tuzla. | UN | وفي البوسنة والهرسك توجد برامج لﻷطفال والنساء المصابين بصدمات في مناطق بيهاتش وغربي الهرسك وفي بلدات سراييفو وموستار وتوزلا. |