"وتوزيعها في" - Translation from Arabic to English

    • and distribution in
        
    • and distributed in
        
    • and distribution of
        
    • and distributed at
        
    • and spaced at
        
    • and distributing
        
    • Electrical Power in
        
    • and its distribution to
        
    • and reticulation systems in
        
    His Government was particularly pleased to support the emergency plan for improving electricity generation and distribution in Freetown. UN وأعرب عن سرور حكومته البالغ لدعمها خطة الطوارئ الموضوعة لتحسين عمليتي توليد الكهرباء وتوزيعها في فريتاون.
    The increasing concentration of both seed production and distribution in the hands of a small number of companies was however a real problem and distorted markets. UN وذكر أن زيادة التركز في إنتاج البذور وتوزيعها في أيدي عدد قليل من الشركات يمثل مشكلة حقيقية ويؤدي إلى تشويه الأسواق.
    Also, operational strategy for land acquisition and distribution in some selected provinces gained great momentum. UN كما اكتسبت الاستراتيجية التطبيقية لاحتياز اﻷراضي وتوزيعها في بعض المقاطعات زخماً كبيراً.
    These booklets are published and distributed in all obstetrical hospitals and clinics within 24 hours upon completion of the delivery. UN ويتم نشر هذه الدفاتر وتوزيعها في جميع مستشفيات وعيادات التوليد في غضون 24 ساعة من انتهاء عملية الولادة.
    The reports would be finalized and distributed in due course. UN وسيجري الانتهاء من وضع التقارير وتوزيعها في الوقت المناسب.
    Ensure the timely production and distribution of documents; UN كفالة إنتاج الوثائق وتوزيعها في الوقت الملائم؛
    Later this survey was updated in Spanish and distributed at one of the sessions of the Commission for Social Development. UN وتم فيما بعد تحديث هذه الدراسة باللغة الإسبانية وتوزيعها في إحدى دورات لجنة التنمية الاجتماعية.
    A study to review the impact of privatisation on electricity generation and distribution in SIDS; UN :: إجراء دراسة تستعرض الأثر المترتب على الخصخصة في توليد الكهرباء وتوزيعها في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    1. Develop and implement an emergency plan for improving electricity provision and distribution in the Western Area and Freetown UN 1 - وضع وتنفيذ خطة طارئة لتحسين توليد الكهرباء وتوزيعها في المنطقة الغربية وفريتاون
    It was to be hoped that the Commission's initial response to the Government's emergency plan for electricity generation and distribution in Freetown and its environs would be translated into action as a matter of urgency. UN كما أعربت عن أملها في أن تترجم استجابة اللجنة الأولية لخطة طوارئ الحكومة الموضوعة لتوليد الكهرباء وتوزيعها في فريتاون وضواحيها إلى عمل على وجه الاستعجال.
    1. Develop and implement an emergency plan for improving electricity provision and distribution in the western area and Freetown UN 1 - وضع وتنفيذ خطة طارئة لتحسين توليد الكهرباء وتوزيعها في المنطقة الغربية وفريتاون
    Also, in some cases it might be in the interest of all creditors, local and foreign, to assemble all assets for realization and distribution in one single proceeding. UN كما أن هناك من الحالات ما قد يكون فيها من مصلحة جميع الدائنين، المحليين والأجانب، أن يجمعوا كل الأصول لتحويلها إلى أموال نقدية وتوزيعها في إطار إجراء واحد.
    With regard to the power shortfalls, it should be noted there has been no change to the status quo on electricity supply and distribution in the northern part of Kosovo. UN وفيما يتعلق بحالات نقص الطاقة، تجدر الإشارة إلى أنه لم يطرأ أي تغيير على الوضع القائم بشأن الإمداد بالكهرباء وتوزيعها في الجزء الشمالي من كوسوفو.
    Committee press kits will continue to be updated and distributed in hard copy and electronic format, as needed. UN وسيتواصل استكمال المواد الإعلامية للجنة وتوزيعها في الشكلين المطبوع والإلكتروني، حسب الاقتضاء.
    We also appreciate the impressive compilation of the documents on NSAs put together by the secretariat and distributed in the Conference. UN ونقدِّر كذلك المجموعة الرائعة للوثائق المتعلقة بضمانات الأمن السلبية، التي قامت الأمانة بتجميعها وتوزيعها في المؤتمر.
    Budgets documents and management reports are accurately prepared and distributed in a timely manner. UN إعداد وثائق الميزانية والتقارير الإدارية إعدادا دقيقا وتوزيعها في الوقت المطلوب.
    The relevant market was defined as the importation, supply and distribution of petroleum products in Malawi. UN وحددت السوق المعنية بهذا الاندماج باستيراد المنتجات البترولية وعرضها وتوزيعها في ملاوي.
    In turn, the lack of focus on noma is precisely what determines the low interest in gathering information on the incidence and distribution of acute noma worldwide. UN ويعتبر عدم التركيز على آكلة الفم بدوره عاملاً حاسماً في تدني الاهتمام بجمع معلومات عن انتشار آكلة الفم الحادة وتوزيعها في جميع أنحاء العالم.
    In addition, it is electronically distributed to United Nations information centres prior to the printing and distribution of hard copies. UN وهي توزع باﻹضافة إلى ذلك إلكترونيا على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام قبل طباعتها وتوزيعها في نسخ مطبوعة.
    :: Materials, including pamphlets focusing on the role of civil society organizations in promoting human rights, produced for strengthening the capacity of civil society and distributed at all training events UN :: إنتاج مواد، تشمل كتيبات تركز على دور منظمات المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان، من أجل تعزيز قدرات المجتمع المدني، وتوزيعها في جميع الأنشطة التدريبية
    The large packagings shall be raised and lowered twice by a lift truck with the forks centrally positioned and spaced at three quarters of the dimension of the side of entry (unless the points of entry are fixed). UN ترفع العبوة الكبيرة وتنزل مرتين باستخدام شاحنة رافعة مع وضع شعب المرفاع في مركز الحمولة وتوزيعها في ثلاثة أرباع طول جانب الدخول (ما لم تكن نقط الدخول ثابتة).
    2008 emergency appeal: to cover the costs related to receiving and distributing medicine and medical items in Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2008: تغطية التكاليف المتصلة باستلام الأدوية والمواد الطبية وتوزيعها في غزة
    Union of Producers, Conveyors and Distributors of Electrical Power in Africa UN اتحاد منتجي الطاقة الكهربائية والعاملين في نقلها وتوزيعها في أفريقيا
    This is the case in fields such as management of agricultural policies, know-how on tropical agriculture, electric power generation and its distribution to poor communities, and monitoring and exploration of mineral resources. UN وهذا هو الحال في مجالات مثل إدارة السياسات الزراعية والمعرفة الفنية في مجال الزراعة الاستوائية وتوليد الطاقة الكهربائية وتوزيعها في المجتمعات المحلية الفقيرة، ورصد واستكشاف الموارد المعدنية.
    Operation and maintenance of 23 United Nations-owned and 14 contingent-owned water purification plants in 10 locations; and 24 wells and water supply and reticulation systems in Mogadishu UN تشغيل وصيانة 23 محطة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة و 14 محطة مملوكة للوحدات في 10 مواقع؛ و 24 بئراً وشبكة للإمداد بالمياه وتوزيعها في مقديشو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more