"وتوزيعهم" - Translation from Arabic to English

    • and distribution
        
    • and deployment
        
    • and deployed
        
    • and deploy
        
    • distribution and
        
    • and allocation
        
    • their distribution
        
    • assignment
        
    Censuses can include indicators of life expectancy at birth, child and adult mortality and disability, and the number and distribution of health-care workers. UN ويمكن للتعدادات أن تشمل مؤشرات العمر المتوقع عند الولادة، ومعدلات وفيات الأطفال والبالغيـن والإعاقة، وعدد العاملين في مجال الرعاية الصحية وتوزيعهم.
    Resources for additional settlements will be allocated and the number, location and distribution of their inhabitants stipulated. UN وتخصص موارد للمستوطنات اﻹضافية ويحدد عدد سكانها ومواقعهم وتوزيعهم.
    Sustainable long-term strategies are needed to increase the number, capacity and distribution of health workers to provide health-care access to all UN ثمة حاجة إلى استراتيجيات مستدامة طويلة الأجل لزيادة عدد المرشدين الصحيين وقدراتهم وتوزيعهم لإتاحة استفادة الجميع من الرعاية الصحية
    She noted the lack of well-trained, culturally competent teachers as a serious problem which could be resolved through recruitment and deployment of teachers from the community. UN ولاحظت أن نقص المدرسين المدربين وذوي الكفاءة من الناحية الثقافية يمثل مشكلة خطيرة يمكن حلها من خلال توظيف مدرسين من المجتمع المحلي وتوزيعهم.
    All 35,000 identification agents have been recruited and are in the process of being trained and deployed. UN وتم استقدام كل موظفي تحديد الهوية البالغ عددهم 000 35 موظفا ويجري حاليا تدريبهم وتوزيعهم.
    Train and deploy park personnel UN تدريب موظفي المناطق الطبيعية وتوزيعهم للعمل فيها
    Information on the numbers and distribution of teachers and their salaries will be useful. UN وستكون المعلومات عن أعداد المدرسين وتوزيعهم ورواتبهم مفيدة أيضاً.
    Background data, figures on the number of road vehicles in use and vehicle-kilometres run by road vehicles are also provided together with estimates of population and distribution by age group. UN وتعرضُ الإحصاءات أيضاً بيانات أساسية وأرقاماً عن عدد المركبات الطرقية المستخدمة وعدد الكيلومترات التي تقطعها المركبات الطرقية، وتقديرات عن عدد السكان وتوزيعهم حسب الفئة العمرية.
    It visited seven different kinds of prison facility and looked into the arrangements for the placement and distribution of convicted prisoners. UN وزار الوفد أثناء وجوده في فنلندا سبع مؤسسات من نوع مختلف، كما اهتم بأساليب فرز المدانين وتوزيعهم على مختلف المؤسسات وداخل تلك المؤسسات أيضاً.
    The Commission on Population and Development considered the relationship between population growth, structure and distribution and sustained economic growth and sustainable development. UN ونظرت لجنة السكان والتنمية في العلاقة بين نمو السكان وهيكلهم وتوزيعهم وفي مسائل النمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة.
    E/CN.9/1999/2 3 Concise report of the Secretary-General on world population monitoring, 1999: population growth, structure and distribution UN E/CN.9/1999/2 ٣ تقرير موجز مقدم من اﻷمين العام عـــن رصد السكان في العالم، ١٩٩٩: نمو السكان وهيكلهم وتوزيعهم
    ACC identified other issues requiring special attention, including a qualitative focus on governance, the setting-up of mechanisms geared to enhancing human security, new ways of funding reintegration activities in the transition from conflict to peace-building, and the impact of population growth and distribution. UN وحددت اللجنة مسائل أخرى تستلزم اهتماما خاصا، منها الاهتمام النوعي بالحكم السليم، وإنشاء آليات تهدف إلى تعزيز اﻷمن البشري، وأساليب جديدة لتمويل أنشطة إعادة اﻹدماج عند الانتقال من حالة صراع إلى مرحلة بناء السلم، وأثر نمو السكان وتوزيعهم.
    13. The Advisory Committee notes from paragraph 36 of the report contained in document A/50/651/Add.1 that the number and distribution by category of international and local staff remained unchanged, compared with the original proposal. UN ١٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣٦ من التقرير الوارد في الوثيقة A/50/651/Add.1 أن عدد الموظفين الدوليين والمحليين وتوزيعهم وفقا للفئات لم يتغيرا بالقياس إلى ما ورد في الاقتراح اﻷصلي.
    Internal review of the number and distribution of specialist officers UN بـاء - استعراض داخلي لعدد الأخصائيين وتوزيعهم
    B. Internal review of the number and distribution of specialist officers UN باء - استعراض داخلي لعدد الأخصائيين وتوزيعهم
    Recruitment and deployment of teachers need to be reformed so that an adequate number of teachers from the community can be selected and trained. UN ويجب إصلاح عملية توظيف المدرسين وتوزيعهم بحيث يمكن اختيار وتدريب عدد كاف من المدرسين من المجتمع المحلي.
    Recruitment and deployment of teachers need to be reformed so that an adequate number of teachers from the community can be selected and trained. UN ويجب إصلاح عملية توظيف المدرسين وتوزيعهم بحيث يُحرص على اختيار وتدريب عدد كاف من المدرسين من المجتمع المحلي.
    In the last four years, Nigeria has recruited about 90,000 teachers and deployed them to the rural areas. UN وقد قامت نيجيريا في السنوات الأربع الأخيرة بتوظيف قرابة 000 90 مدرس وتوزيعهم على المناطق الريفية.
    There were 21 public defenders who were assigned and deployed to all 15 counties. UN جرى تعيين 21 محامي دفاع عامًا وتوزيعهم في جميع المقاطعات الـ 15.
    - Train and deploy park personnel UN - تدريب موظفي المناطق الطبيعية وتوزيعهم للعمل فيها
    UNFPA helps countries track and analyse changes in population size, structure, distribution and dynamics. UN ويساعد الصندوق البلدان على تتبّع وتحليل التغيرات في حجم السكان، وهيكلهم، وتوزيعهم ودينامياتهم.
    Personnel Planning and allocation 1 UN التخطيط المتعلق باﻷفراد وتوزيعهم
    The Survey which was finalized in 2007, provided estimates on the number of persons with disabilities, their distribution in the country, demographic, socio-economic and cultural characteristics and the nature of services available to them. UN وقدم المسح الذي تم الانتهاء منه في عام 2007 تقديرات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة، وتوزيعهم في البلد، وخصائصهم الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية وطبيعة الخدمات المتاحة لهم.
    125. The appointment, assignment, transfer and promotion of judges of the courts of law and the exercise of discipline over them shall be the responsibility of the Supreme Council of the Bench. UN 125- كما أن تعيين القضاة وتوزيعهم ونقلهم وترقيتهم وممارسة الإجراءات التأديبية بشأنهم من مسؤولية المجلس الأعلى للقضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more