"وتوزيع المواد" - Translation from Arabic to English

    • and distribution of
        
    • distribution of materials
        
    • distributing material
        
    • and dissemination of material
        
    • and the distribution of
        
    • and distributed material
        
    • and distribute materials
        
    • dissemination of materials
        
    :: Organization of 3 human rights campaigns to raise public awareness on women's and human rights through print and broadcast outlets, workshops and outreach activities in multimedia centres and distribution of promotional materials UN :: تنظيم 3 حملات لحقوق الإنسان من أجل توعية الجماهير بحقوق المرأة وحقوق الإنسان عن طريق الوسائط المطبوعة ووسائط البث، وحلقات العمل وأنشطة التوعية في مراكز الوسائط المتعددة وتوزيع المواد الترويجية
    Production and distribution of United Nations peacekeeping training materials UN إصدار وتوزيع المواد التدريبية في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    UNHCR will also provide for the transport and distribution of materials that will be used to provide shelter to families whose houses were largely destroyed. UN وستعمل المفوضية أيضا على تأمين نقل وتوزيع المواد التي ستستخدم لتوفير المأوى للعائلات التي دمرت مساكنها تدميرا كبيرا.
    Monitoring of electoral mapping, distribution of materials and organization of legislative vote UN رصد عملية رسم الخرائط الانتخابية وتوزيع المواد وتنظيم الاقتراع التشريعي
    Other activities included providing information support to the schools videoconference on 26 March and distributing material in two other Caribbean countries and to school libraries in Trinidad and Tobago. UN وشملت الأنشطة الأخرى دعم المدارس بالمعلومات، وعقد اجتماع عن طريق الفيديو في 26 آذار/مارس، وتوزيع المواد في اثنين من بلدان منطقة البحر الكاريبي الأخرى، وعلى مكتبات المدارس ترينيداد وتوباغو.
    Information campaigns and the publication and dissemination of material on women's rights were considered important. UN وأشير الى أن الحملات الاعلامية ونشر وتوزيع المواد المتعلقة بحقوق المرأة هي أنشطة هامة.
    The most immediate priorities referred to the creation of literacy centres and the distribution of learning material. UN وتتصل الأولويات الأكثر إلحاحاً بإنشاء مراكز لمحو الأمية وتوزيع المواد التعليمية.
    Criminal proceedings were instituted in two cases, according to article 242 of the Criminal Code for manufacturing and distribution of pornographic items. UN واتخذت إجراءات جنائية في حالتين، طبقا للمادة ٢٤٢ من القانون الجنائي للقيام بتصنيع وتوزيع المواد اﻹباحية.
    Provision of basic needs: food, shelter, clothing. Timely delivery and distribution of food and non-food items. UN • تلبية الاحتياجات الأساسية: الأغذية والمأوى والملابس. • تسليم وتوزيع المواد الغذائية وغير الغذائية في الوقت المناسب.
    Similarly, most countries had in place systems to control the manufacturing and distribution of licit substances containing ATS. UN وبالمثل، يوجد لدى معظم الدول، نظم لمراقبة صنع وتوزيع المواد المشروعة المحتوية على منشطات أمفيتامينية.
    The overall purpose of the P-2 and the General Service (Other level) staff members would be to assist with managing and distribution of news material about United Nations peacekeeping. UN والغرض الإجمالي من الوظيفتين هو المساعدة في مجال إدارة وتوزيع المواد الإخبارية المتعلقة بحفظ الأمم المتحدة للسلام.
    Another facet of the commercial sexual exploitation of children is through the production and distribution of pornography. UN ويعد إنتاج وتوزيع المواد الإباحية وجها آخر من أوجه الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    The Secretariat's role is restricted to observing the exportation of oil and the importation and distribution of humanitarian supplies. UN وينحصر دور الأمانة العامة للأمم المتحدة في ملاحظة تصدير النفط وملاحظة استيراد وتوزيع المواد الإنسانية.
    Organization of 3 human rights campaigns to raise public awareness on women's and human rights through print and broadcast outlets, workshops and outreach activities in multimedia centres and distribution of promotional materials UN تنظيم 3 حملات لحقوق الإنسان من أجل توعية الجمهور بحقوق المرأة وحقوق الإنسان عن طريق الوسائط المطبوعة ووسائط البث، وحلقات لعمل وأنشطة توعية في مراكز الوسائط المتعددة وتوزيع المواد الترويجية
    Furthermore, the author did not deny that he was engaged in the production and distribution of the print materials in question. UN وعلاوة على ذلك، لم ينكر صاحب البلاغ أنه تورط في إنتاج وتوزيع المواد المطبوعة المذكورة.
    Furthermore, the author did not deny that he was engaged in the production and distribution of the print materials in question. UN وعلاوة على ذلك، لم ينكر صاحب البلاغ أنه تورط في إنتاج وتوزيع المواد المطبوعة المذكورة.
    It also aims to criminalize the production, importation, exportation and distribution of child pornography as well as the use of children in such activities. UN ويهدف مشروع القانون أيضاً إلى تجريم إنتاج واستيراد وتصدير وتوزيع المواد الإباحية التي تنطوي على أطفال، وكذلك استخدام الأطفال في تلك الأنشطة.
    140. Commission on Sustainable Development. It was remarked that participation procedures at the Conference on Sustainable Development were more flexible than at the Commission on Human Rights, and that indigenous people could make presentations and lobby; however, there was still a lack of information and dissemination of material, which was overly oriented to Agenda 21. UN ١٤٠ - لجنة التنمية المستدامة - لوحظ أن إجراء الاشتراك في لجنة التنمية المستدامة أكثر مرونة من اﻹجراء المتبع في لجنة حقوق اﻹنسان، وأن في إمكان السكان اﻷصليين تقديم تقارير وتكوين جماعة للضغــط؛ غيــر أنه لا يزال ثمة نقص في المعلومات وتوزيع المواد الموجهة صراحة لخدمة جدول أعمال القرن ٢١.
    Revised and distributed material on mission readiness (5 missions) UN تنقيح وتوزيع المواد المتعلقة بالتأهب للبعثات (5 بعثات)
    United Nations staff members are regularly invited to give keynote addresses, to host stalls and distribute materials. UN ويدعى موظفو الأمم المتحدة بانتظام لإلقاء كلمات رئيسية، ورعاية أكشاك البيع، وتوزيع المواد.
    Design, production and dissemination of materials used in the suco council election campaign to increase women's awareness to actively participate in village elections. UN تصميم وإنتاج وتوزيع المواد المستخدَمة في الحملات الانتخابية للمجالس القروية لزيادة وعي النساء بأهمية المشاركة النشطة في الانتخابات القروية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more