Illegal construction and expansion of settlements in the occupied territories goes on unimpeded, in contravention of commitments made at Annapolis. | UN | ويمضي بناء وتوسيع المستوطنات في الأراضي المحتلة بدون هوادة، بما يخالف الالتزامات المعلنة في أنابوليس. |
51. Israel is called on to put an end to the creation and expansion of settlements in the Occupied Palestinian Territory and in the occupied Syrian Golan. | UN | ٥١ - وإسرائيل مدعوة إلى وضع حد لإنشاء وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري المحتل. |
The Committee is strongly opposed to the illegal construction and expansion of settlements in the West Bank, as well as the unlawful construction of the wall, and finds these activities incompatible with negotiations on the permanent settlement. | UN | وتعارض اللجنة بشدة بناء وتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية بصورة غير مشروعة، وكذلك عملية بناء الجدار غير القانونية، وهي ترى أن هذه الأنشطة تتعارض مع المفاوضات بشأن التسوية الدائمة. |
Expressing grave concern about the continuation by Israel of settlement activities in violation of international humanitarian law, relevant United Nations resolutions and the agreements reached between the parties, including the construction and expansion of the settlements in Jabal Abu-Ghneim and Ras Al-Amud in and around Occupied East Jerusalem, | UN | وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء مواصلة إسرائيل أنشطة الاستيطان، منتهكة بذلك القانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، بما في ذلك بناء وتوسيع المستوطنات في جبل أبو غنيم ورأس العمود داخل القدس الشرقية المحتلة وفيما حولها، |
The Israeli authorities were also continuing to confiscate land and expand the settlements in the occupied Syrian Golan. | UN | والسلطات الإسرائيلية تواصل أيضا مصادرة الأراضي وتوسيع المستوطنات في الجولان السوري المحتل. |
The Committee expresses its strong opposition to the illegal construction and expansion of settlements in the West Bank, as well as the unlawful construction of the wall, and finds those activities incompatible with negotiations on a permanent settlement. | UN | وتعارض اللجنة بشدة بناء وتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية بصورة غير مشروعة، وكذلك عملية بناء الجدار غير القانونية، وترى أن هذه الأنشطة تتعارض مع المفاوضات بشأن إيجاد تسوية دائمة. |
Israel should withdraw from all occupied territories and cease the establishment and expansion of settlements in the West Bank and the Syrian Golan, and should halt construction of the separation wall. | UN | وقال إنه يجب على إسرائيل أن تنسحب من جميع الأراضي المحتلة وأن تكف عن إنشاء وتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجولان السوري وأن توقف بناء الجدار العازل. |
page It is clear that the policy of the Israeli Government in this field is based, in addition to the establishment and expansion of settlements in the occupied territories, on the systematic demolishing of Palestinian homes in the city of Jerusalem, Hebron, and in all the suburbs of the West Bank. | UN | ومن الواضح أن سياسة الحكومة الاسرائيلية في هذا الميدان تستند، إضافة إلى إنشاء وتوسيع المستوطنات في اﻷراضي المحتلة، إلى الهدم المنهجي للمنازل الفلسطينية في مدينة القدس ومدينة الخليل وفي جميع ضواحي الضفة الغربية. |
Indeed, in addition to ongoing construction and expansion of settlements in and around the City as well as continuing home demolitions, revocation of residency permits, closure of Palestinian institutions and provocative excavations, the occupying Power has escalated its use of evictions to seize Palestinian homes and properties. | UN | وفي الواقع، فإن السلطة القائمة بالاحتلال، بالإضافة إلى قيامها ببناء وتوسيع المستوطنات في المدينة وحولها، فضلاً عن مواصلة هدم المنازل، وإلغاء تصاريح الإقامة، وإغلاق المؤسسات الفلسطينية، والقيام بأعمال الحفر الاستفزازية، تصعد من استخدامها لعمليات الطرد لمصادرة بيوت الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
II. Methodology 9. It is almost universally accepted that the establishment and expansion of settlements in the West Bank and East Jerusalem violate international humanitarian law and international human rights law. | UN | 9 - من المقبول به عالميا تقريبا أن تشييد وتوسيع المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية يمثلان انتهاكا للقانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
9. It is difficult to estimate the amount of Israeli public resources involved in the construction and expansion of settlements in the Occupied Palestinian Territory because allocations to settlements are not specified in the national budget. | UN | 9 - ومن الصعب تقدير حجم الموارد العامة الإسرائيلية المستخدمة في إنشاء وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة لأن المخصصات المرصودة للمستوطنات لا تُدرج في الميزانية الوطنية. |
56. The Government of Israel must stop playing a leading role in, and supporting and encouraging the establishment and expansion of settlements in the Occupied Palestinian Territory and the occupied Syrian Golan. | UN | 56 - ويجب على حكومة إسرائيل أن تكف عن الاضطلاع بدور قيادي في إنشاء وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل، وفي دعمهما والتشجيع عليهما. |
1. In its resolution 62/108 of 17 December 2007, the General Assembly expressed, inter alia, grave concern about the continuation by Israel, the occupying Power, of settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, particularly about Israel's construction and expansion of settlements in and around East Jerusalem. | UN | 1 - أعربت الجمعية العامة في قرارها 62/108 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، عن جملة أمور منها قلقها البالغ إزاء مواصلة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة، وبخاصة قيام إسرائيل ببناء وتوسيع المستوطنات في القدس الشرقية وما حولها. |
10. Mr. Almakhadi (Yemen) noted that Israel, the occupying Power, continued to violate international law, the Fourth Geneva Convention and numerous United Nations resolutions with its ongoing construction of the separation barrier and expansion of settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | 10 - السيد الماخذي (اليمن): أشار إلى أن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تواصل انتهاك القانون الدولي، واتفاقية جنيف الرابعة، والكثير من قرارات الأمم المتحدة باستمرارها في إقامة الجدار الفاصل وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
(c) Cease the construction and expansion of settlements in the OPT, including East Jerusalem and the Occupied Syrian Golan, and all settlement-related activities, including the transfer of its own population thereto, and take measures aimed at the withdrawal of all settlers from those territories; | UN | (ج) وقف بناء وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والجولان السوري المحتل، ووقف جميع الأنشطة المتعلقة بالاستيطان، بما فيها نقل سكان الدولة الطرف إلى تلك المستوطنات، واتخاذ تدابير ترمي إلى سحب جميع المستوطنين من تلك الأراضي؛ |
22. Mr. Al-Saiyani (Yemen) noted that Israel, the occupying Power, continued to violate international law, the Fourth Geneva Convention and numerous United Nations resolutions with its ongoing construction of the separation wall and expansion of settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | 22 - السيد السياني (اليمن): أشار إلى أن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ما زالت، على مدى أربعة عقود مضت، تمارس انتهاك القانون الدولي واتفاقية جنيف الرابعة وقرارات الأمم المتحدة، وتواص بناء الجدار العازل وتوسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
I. Introduction 1. In its resolution 63/97, the General Assembly expressed grave concern about the continuation by Israel, the Occupying Power, of settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, in violation of international humanitarian law, United Nations resolutions and agreements reached by the parties, particularly about Israel's construction and expansion of settlements in and around East Jerusalem. | UN | 1 - أعربت الجمعية العامة في قرارها 63/97 عن قلقها البالغ إزاء مواصلة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أنشطة الاستيطان في الأرض الفلسطينية المحتلة في انتهاك للقانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، وبوجه خاص إزاء قيام إسرائيل ببناء وتوسيع المستوطنات في القدس الشرقية وحولها. |
Expressing grave concern about the continuation by Israel of settlement activities in violation of international humanitarian law, relevant United Nations resolutions and the agreements reached between the parties, including the construction and expansion of the settlements in Jabal Abu-Ghneim and Ras AlAmud in and around Occupied East Jerusalem, | UN | وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء مواصلة إسرائيل أنشطة الاستيطان، منتهكة بذلك القانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، بما في ذلك بناء وتوسيع المستوطنات في جبل أبو غنيم ورأس العمود داخل القدس الشرقية المحتلة وفيما حولها، |
Expressing grave concern about the continuation by Israel, the occupying Power, of settlement activities, in violation of international humanitarian law, relevant United Nations resolutions and the agreements reached between the parties, including the construction and expansion of the settlements in Jabal AbuGhneim and Ras AlAmud in and around Occupied East Jerusalem, | UN | وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء مواصلة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أنشطة الاستيطان، منتهكة بذلك القانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، بما في ذلك بناء وتوسيع المستوطنات في جبل أبو غنيم ورأس العمود، داخل القدس الشرقية المحتلة وحولها، |
Expressing grave concern about the continuation by Israel, the occupying Power, of settlement activities, in violation of international humanitarian law, relevant United Nations resolutions and the agreements reached between the parties, including the construction and expansion of the settlements in Jabal Abu-Ghneim and Ras Al-Amud in and around Occupied East Jerusalem, | UN | وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء مواصلة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أنشطة الاستيطان، منتهكة بذلك القانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، بما في ذلك بناء وتوسيع المستوطنات في جبل أبو غنيم ورأس العمود، داخل القدس الشرقية المحتلة وحولها، |
If the plans to expropriate land and expand the settlements in Jerusalem were carried out, those settlements would extend as far as Jericho, which would lead to the Palestinian people in the outskirts of Jerusalem becoming isolated. | UN | وإذا ما تمت خطط مصادرة اﻷراضي وتوسيع المستوطنات في القدس فإن هذه المستوطنات ستمتد حتى تصل الى أريحا، مما يعني أن يصبح الشعب الفلسطيني على مشارف القدس منعزلا. |
741. In addition, concern in the international community has been generated by the Government of Israel's decisions to expropriate land and expand settlements in the occupied territories. | UN | ٧٤١ - وباﻹضافة إلى ذلك، ما برح القلق يساور المجتمع الدولي بسبب قرارات حكومة اسرائيل القاضية بمصادرة اﻷراضي وتوسيع المستوطنات في اﻷراضي المحتلة. |