"وتوصي اللجنة الحكومة بأن" - Translation from Arabic to English

    • the Committee recommends that the Government
        
    268. the Committee recommends that the Government accord priority to the education of girls and women, seeking international assistance, in order to ensure and promote universal enrolment of girls and preclude dropouts. UN 268 - وتوصي اللجنة الحكومة بأن تعتبر تعليم الفتيات والنساء إحدى الأولويات وأن تسعى إلى الحصول على مساعدة دولية لكفالة قيد جميع الفتيات في المدارس وتجنب انقطاعهن عن التعليم.
    159. the Committee recommends that the Government should fully respect the commitments and obligations arising under the Convention and that it should adopt all necessary measures in this regard. UN ٩٥١ - وتوصي اللجنة الحكومة بأن تحترم بالكامل ما تنص عليه الاتفاقية من تعهدات والتزامات وباتخاذ جميع التدابير اللازمة في هذا الشأن.
    354. the Committee recommends that the Government address as a matter of utmost urgency the basic needs of the population, including safe drinking water, food, affordable housing and health care. UN ٤٥٣- وتوصي اللجنة الحكومة بأن تعالج، على سبيل الاستعجال الفوري، مسألة تلبية احتياجات السكان اﻷساسية بما فيها مياه الشرب المأمونة والغذاء والسكن المنخفض الكلفة والرعاية الصحية.
    268. the Committee recommends that the Government accord priority to the education of girls and women, seeking international assistance, to ensure and promote universal enrolment of girls and preclude drop-out. UN 268 - وتوصي اللجنة الحكومة بأن تعتبر تعليم الفتيات والنساء إحدى الأولويات وأن تسعى إلى الحصول على مساعدة دولية لكفالة قيد جميع الفتيات في المدارس وتجنب انقطاعهن عن التعليم.
    147. the Committee recommends that the Government closely monitor the poverty situation of women of various groups, including those of various ages, and implement effective poverty alleviation programmes. UN 147 - وتوصي اللجنة الحكومة بأن ترصد عن كثب حالة المرأة من فئات شتى، بما في ذلك الفئات المتفاوتة الأعمار وأن تنفذ برامج فعالة لتخفيف حدة الفقر.
    319. the Committee recommends that the Government take action to bring its legislation on the marriage age for women and men into full conformity with the Convention, taking into consideration the Committee's general recommendation 21. UN 319 - وتوصي اللجنة الحكومة بأن تتخذ إجراءات لتكييف تشريعاتها بشأن سن زواج المرأة وسن زواج الرجل بما يتسق مع الاتفاقية، وأن تراعي التوصية العامة 21 للجنة.
    238. the Committee recommends that the Government explore the possibility of cooperation with other countries and coordination with non-governmental organizations when introducing measures to address the issue. UN ٢٣٨ - وتوصي اللجنة الحكومة بأن تستكشف إمكانية التعاون مع بلدان أخرى والتعاون مع المنظمات الحكومية لدى اتخاذ تدابير لمعالجة المسألة.
    the Committee recommends that the Government step up security measures for all those who promote and defend human rights, especially in view of kidnappings and other acts that constitute an assault on physical integrity, with particular attention to the situation of women. UN وتوصي اللجنة الحكومة بأن تشدد التدابير اﻷمنية لحماية جميع الذين يدعون إلى حقوق اﻹنسان ويدافعون عنها وخاصة من أعمال الخطف أو ما شاكلها التي تنال من سلامتهم البدنية وأن تولي في ذلك اهتماما خاصا بحالة المرأة.
    238. the Committee recommends that the Government explore the possibility of cooperation with other countries and coordination with non-governmental organizations when introducing measures to address the issue. UN ٢٣٨ - وتوصي اللجنة الحكومة بأن تستكشف إمكانية التعاون مع بلدان أخرى والتعاون مع المنظمات الحكومية لدى اتخاذ تدابير لمعالجة المسألة.
    the Committee recommends that the Government step up security measures for all those who promote and defend human rights, especially in view of kidnappings and other acts that constitute an assault on physical integrity, with particular attention to the situation of women. UN وتوصي اللجنة الحكومة بأن تشدد التدابير اﻷمنية لحماية جميع الذين يدعون إلى حقوق اﻹنسان ويدافعون عنها وخاصة من أعمال الخطف أو ما شاكلها التي تنال من سلامتهم البدنية وأن تولي في ذلك اهتماما خاصا بحالة المرأة.
    104. the Committee recommends that the Government consider introducing a broad range of measures within the framework of article 4.1 of the Convention to accelerate the improvement of the position of women in all areas and particularly in regard to political representation. UN ١٠٤ - وتوصي اللجنة الحكومة بأن تنظر في استحداث نطاق عريض من التدابير في إطار المادة ٤-١ من الاتفاقية للتعجيل بتحسين وضع المرأة في جميع المجالات وبخاصة فيما يتعلق بالتمثيل السياسي.
    229. the Committee recommends that the Government consider review of the laws relating to abortion with a view to their amendment, in particular to provide safe abortion and to permit termination of pregnancy for therapeutic reasons or because of the health, including the mental health, of the woman. UN ٢٢٩ - وتوصي اللجنة الحكومة بأن تنظر في تنقيح القوانين المتعلقة باﻹجهاض بغية تعديلها، ولا سيما بتوفير اﻹجهاض اﻵمن والسماح بإنهاء الحمل ﻷسباب تتعلق بعلاج المرأة أو بصحتها، بما فيها الصحة العقلية.
    353. the Committee recommends that the Government amend the law on the legal age of marriage to prevent early marriage, in line with its obligations as a State party to the Convention. UN 353- وتوصي اللجنة الحكومة بأن تعدل القانون المتعلق بالسن القانوني للزواج لتمنع الزواج في سن مبكرة تمشيا مع التزاماتها كدولة طرف في الاتفاقية.
    222. the Committee recommends that the Government introduce and support vigorously legislation which permits divorce, allows women to remarry after divorce, and grants women and men the same rights to administer property during marriage and equal rights to property on divorce. UN ٢٢٢ - وتوصي اللجنة الحكومة بأن تسن وتؤيد بشدة تشريعا يجيز الطلاق ويسمح للمرأة بأن تتزوج مرة أخرى بعد الطلاق، ومنح المرأة والرجل نفس الحقوق فيما يختص بإدارة الممتلكات في أثناء الزواج وحقوقا متكافئة في الملكية عند الطلاق.
    384. the Committee recommends that the Government give special attention to the realization of the right to social security provided by the 1955 Unemployment Insurance Scheme to disabled women, and that the policy to provide a variety of programmes for older women, including the promotion of their health, not be jeopardized by the present economic crisis. UN ٤٨٣ - وتوصي اللجنة الحكومة بأن تولي اهتماما خاصا ﻹعمال الحق في الضمان الاجتماعي الذي يمنحه برنامج التأمين ضد البطالة لعام ١٩٥٥ للمعوقات، وبألا تعرض اﻷزمة الاقتصادية الراهنة للخطر سياسة توفير مجموعة متنوعة من البرامج للمسنات، بما في ذلك النهوض بصحتهن.
    the Committee recommends that the Government urgently take measures to maintain within its police and defence forces the responsibility of maintaining law and order and the protection of the life and security of the population and, in the meantime, to ensure that these defence groups are brought under the strict and effective control of responsible State organs, and that they are promptly brought to justice in the case of abuse. UN وتوصي اللجنة الحكومة بأن تقوم على وجه السرعة باتخاذ التدابير اللازمة لكي تعمّق في صفوف قوات الشرطة والدفاع الشعور بالمسؤولية عن المحافظة على القانون والنظام وحماية حياة السكان وأمنهم، وأن تكفل في نفس الوقت إبقاء جماعات الدفاع المذكورة تحت السيطرة الصارمة والفعالة للهيئات المسؤولة في الدولة، والقيام فوراً بتقديم المسؤولين للمحاكمة في حالة وقوع أي تعسف.
    308. the Committee recommends that the Government introduce a gender-impact analysis as well as gender-sensitive training in all its decentralization efforts, while strengthening the links between the central authority and the municipalities so that gains made through centrally administered programmes will not be lost during the transition to decentralization. UN 308- وتوصي اللجنة الحكومة بأن تجري تحليلات لجميع جهودها الرامية إلى تحقيق اللامركزية تتناول التأثير المترتب على هذه الجهود على الجنسين فضلا عن تقديم تدريب على تعميم المنظور الجنساني، وذلك بينما تقوم بتعزيز الصلات بين السلطة المركزية والبلديات بحيث لا تضيع سدى خلال الانتقال إلى اللامركزية الفوائد التي جرى تحقيقها من خلال البرامج الخاضعة للإدارة المركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more