"وتوصي اللجنة الدولة الطرف على" - Translation from Arabic to English

    • the Committee recommends that the State party
        
    In particular the Committee recommends that the State party: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على الخصوص بما يلي:
    In particular, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the following recommendations: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بإيلاء اهتمام خاص للتوصيات التالية:
    In particular, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the following recommendations: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه التحديد بأن تولي اهتماماً خاصاً للتوصيات التالية:
    In particular, the Committee recommends that the State party: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه التحديد بالقيام بما يلي:
    In particular, the Committee recommends that the State party pay special attention to the following recommendations: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه التحديد بأن تولي اهتماماً خاصاً للتوصيات التالية:
    In particular, the Committee recommends that the State party: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بالقيام بما يلي:
    In particular, the Committee recommends that the State party ensure universal access to sanitation and potable water. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بأن تكفل تعميم التصحاح والماء الصالح للشرب.
    In particular, the Committee recommends that the State party: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بالقيام بما يلي:
    In particular, the Committee recommends that the State party: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بما يلي:
    In particular, the Committee recommends that the State party ensure a fully consistent approach across all regions to effectively measure and address regional disparities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص، بضمان اتباع نهج متسق تماماً في جميع الأقاليم لقياس التفاوت بين الأقاليم بشكل فعال ومعالجته.
    In particular, the Committee recommends that the State party: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بما يلي:
    In particular the Committee recommends that the State party: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بأن تقوم بما يلي:
    In particular, the Committee recommends that the State party promote the family as the best environment for the child through counselling and community-based programmes to assist parents to keep children at home. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بتعزيز الأسرة باعتبارها أفضل محيط للطفل وذلك عن طريق المشورة والبرامج المجتمعية لمساعدة الآباء على الاحتفاظ بأطفالهم.
    In particular, the Committee recommends that the State party intensify its educational campaign regarding women's sexual and reproductive health, and include such subjects in school curricula. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بتكثيف حملتها التعليمية فيما يخص الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وتضمين المناهج الدراسية هذه المواضيع.
    In particular, the Committee recommends that the State party aim for wider use of non-custodial measures as an alternative to the prison sentences handed down at present. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بتوخي زيادة اللجوء إلى إحلال عقوبات غير سالبة للحرية بدلاً من عقوبات السجن التي تفرض حالياً.
    In particular, the Committee recommends that the State party aim for wider use of non-custodial measures as an alternative to the prison sentences handed down at present. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بتوخي زيادة اللجوء إلى إحلال عقوبات غير سالبة للحرية بدلاً من عقوبات السجن التي تفرض حالياً.
    In particular, the Committee recommends that the State party aim for wider use of non-custodial measures as an alternative to the prison sentences handed down at present. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بتوخي زيادة اللجوء إلى إحلال عقوبات غير سالبة للحرية بدلاً من عقوبات السجن التي تفرض حالياً.
    the Committee recommends that the State party adopt appropriate measures to eliminate the practice of witch-hunting, prosecute and punish those involved, and provide for rehabilitation of, and compensation to, victimized women. UN 164 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف على اعتماد التدابير المناسبة للقضاء على ممارسة مطاردة المشعوذات ومقاضاة ومعاقبة أولئك الضالعين في هذه الممارسة وتوفير عملية إعادة التأهيل للضحايا النساء وتعويضهن.
    38. the Committee recommends that the State party undertake the necessary measures to ensure that the minimum wage is sufficient to secure a decent standard of living for a worker and his/her family. UN 38- وتوصي اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ ما يلزم من التدابير التي تكفل حداً أدنى من الأجور يكفي لتأمين مستوى معيشي لائق للعمال ولأسرهم.
    50. the Committee recommends that the State party include in its next periodic report updated information on the public and private health system, including with respect to basic health-care coverage for the entire population. UN 50- وتوصي اللجنة الدولة الطرف على أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات محدّثة عن نظامي الصحة العام والخاص فيما يتعلق بتغطية جميع السكان بخدمات الرعاية الصحية الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more