Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام منع الانتشار العالمي، |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global non-proliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام منع الانتشار العالمي، |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام منع الانتشار العالمي، |
Emphasizing the importance of effective public information and communications operations to support the Transitional Federal Government and AMISOM and consolidate the political process, and expressing its serious concern at the continued attacks against journalists, | UN | وإذ يؤكد أهمية تنظيم عمليات فعالة في مجال الإعلام والاتصال الجماهيري دعما للحكومة الاتحادية الانتقالية ولبعثة الاتحاد الأفريقي وتوطيدا للعملية السياسية، وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء استمرار الهجمات على الصحفيين، |
It again stressed the need for the international community to maintain its cooperation with the Central American countries to support the promotion of sustainable development and the consolidation of peace, freedom and democracy in the region. | UN | وشددت أيضا على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى دعما لتنفيذ التنمية المستدامة وتوطيدا للسلام والحرية والديمقراطية في المنطقة. |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام منع الانتشار العالمي، |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global non proliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام منع الانتشار العالمي، |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي، |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي، |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global non-proliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي، |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي، |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي، |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي، |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي، |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، ولا سيما إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي، |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، ولا سيما إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي، |
Stressing the importance of taking confidence-building measures, in particular the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to enhance peace and security in the region and to consolidate the global nonproliferation regime, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ تدابير لبناء الثقة، وبخاصة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تعزيزا للسلام والأمن في المنطقة وتوطيدا لنظام عدم الانتشار العالمي، |
Emphasizing the importance of effective public information and communications operations to support the Transitional Federal Government and AMISOM and consolidate the political process, and expressing its serious concern at the continued attacks against journalists, | UN | وإذ يؤكد أهمية تنظيم عمليات فعالة في مجال الإعلام والاتصال الجماهيري دعما للحكومة الاتحادية الانتقالية ولبعثة الاتحاد الأفريقي وتوطيدا للعملية السياسية، وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء استمرار الهجمات على الصحفيين، |
Emphasizing the importance of effective public information and communications operations to support the Transitional Federal Government and the Mission and consolidate the political process, and expressing its serious concern at the continuing attacks against journalists, | UN | وإذ يشدد على أهمية الاضطلاع بعمليات فعالة في مجال الإعلام والاتصال الجماهيري دعما للحكومة الاتحادية الانتقالية والبعثة وتوطيدا للعملية السياسية، وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء استمرار الهجمات على الصحفيين، |
Emphasizing the importance of effective public information and communications operations to support the Transitional Federal Government and the Mission and consolidate the political process, and expressing its serious concern at the continued attacks against journalists, | UN | وإذ يشدد على أهمية الاضطلاع بعمليات فعالة في مجال الإعلام والاتصال الجماهيري دعما للحكومة الاتحادية الانتقالية والبعثة وتوطيدا للعملية السياسية، وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار الهجمات على الصحفيين، |
4. Stresses the need for the international community to maintain its cooperation and assistance, including provision of financial resources, both bilateral and multilateral, with the Central American countries to support the promotion of sustainable development and the consolidation of peace, freedom and democracy in the region; | UN | 4 - تشدد على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى وتقديم المساعدة إليها، بما في ذلك توفير الموارد المالية، على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، دعما لتحقيق التنمية المستدامة وتوطيدا للسلام والحرية والديمقراطية في المنطقة؛ |
Following our 1999 elections, which marked the transition from military to civilian Government, last April's election represented both our first civilian-to-civilian transition and a consolidation of our democratic process. | UN | وبعد انتخاباتنا التي أجريت في عام 1999، وتميزت بالانتقال من الحكم العسكري إلى الحكم المدني، مثلت الانتخابات التي أجريت في نيسان/أبريل الماضي، أول انتقال من حكم مدني - إلى حكم مدني، وتوطيدا لعمليتنا الديمقراطية. |