We are working to increase the knowledge and awareness of the Swiss and the international public about desertification, and the evaporation of the surface water of Lake Chad. | UN | نشجع على إتاحة المعلومات للجمهور السويسري والدولي وتوعيته بقضايا التصحر وتبخر المياه السطحية لبحيرة تشاد. |
The Fondation du Devenir shared its experience of working in Africa and Europe to increase public participation and awareness | UN | وعرضت مؤسسة " Devenir " تجربتها في العمل في أفريقيا وأوروبا من أجل زيادة مشاركة الجمهور وتوعيته. |
Emphasizing the importance of public education and awareness for the implementation of the Convention at all levels, | UN | وإذ تؤكد على أهمية تثقيف الجمهور وتوعيته لأجل تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات، |
:: It is recommended that cooperation and awareness-raising on anti-corruption in the private sector be enhanced. | UN | ● يُوصى بتعزيز التعاون مع القطاع الخاص وتوعيته في مجال مكافحة الفساد. |
:: To educate and sensitize the public on the legislation and harms of the prohibited practices and create child- and gender-friendly structures and mechanisms for children's protection at different levels. | UN | :: تثقيف الجمهور وتوعيته بشأن التشريعات ومضار الممارسات المحظورة، وإقامة مؤسسات تراعى فيها مصالح الأطفال والنساء، وإيجاد آليات من أجل توفير الحماية للأطفال على جميع المستويات. |
The Movement has been instrumental in mobilizing the private sector and raising awareness of its responsibility to take part in the fight. | UN | وقد أدت هذه الحركة دورا فعالا في تعبئة القطاع الخاص وتوعيته بمسؤوليته في المشاركة في المكافحة. |
Demand for public education and awareness on family violence and the impact on children; | UN | :: المطالبة بتعليم الجمهور وتوعيته بشأن العنف داخل الأسرة وأثر ذلك على الطفل؛ |
It has a public education and awareness unit and an office in each province; civil society participates in the nomination of candidates to the CGE. | UN | وهي تضم وحدة لتثقيف الجمهور وتوعيته ومكتبا في كل محافظة؛ كما أن المجتمع المدني يساهم في تعيين المرشحين للجنة. |
Challenges remain in the development of capacity and in public education and awareness, to ensure that there is widest appreciation of the importance of conservation and sustainable management of biodiversity. | UN | ولا تزال هناك تحديات في مجال تنمية القدرات وتثقيف الجمهور وتوعيته من أجل ضمان وجود تقدير على نطاق واسع لأهمية الحفاظ على التنوع البيولوجي والإدارة المستدامة له. |
Public education and awareness activities have proved to be essential in the countries concerned, and information guides are prepared to support education, operations and field studies of the specific hazard. | UN | وقد ثبت أن أنشطة تثقيف الجمهور وتوعيته مسألة لا غنى عنها في البلدان المعنية، وتعد كتب لﻹرشاد اﻹعلامي لدعم أنشطة التثقيف والعمليات والدراسات الميدانية المتعلقة بخطر بعينه. |
In 1993, they contributed to the creation of a counselling unit that will help reduce the impact of the epidemic through education of the population, public sensitization and awareness programmes. | UN | وفي عام ١٩٩٣، أسهما في إنشاء وحدة لتقديم المشورة ستساعد على تقليل تأثير الوباء، من خلال البرامج المتعلقة بتثقيف السكان وتنبيه الجمهور وتوعيته. |
In 1993, the two organizations contributed to the creation of a counselling unit that helped reduce the impact of the epidemic through education of the population, public sensitization and awareness programmes. | UN | وفي عام ١٩٩٣، ساهمت هاتان المنظمتان في إنشاء وحدة لتقديم المشورة ساعدت على تقليل تأثير الوباء من خلال البرامج المتعلقة بتثقيف السكان وتنبيه الجمهور وتوعيته. |
In 1993, they contributed to the creation of a counselling unit that will help reduce the impact of the epidemic through education of the population, public sensitization and awareness programmes. | UN | وفي عام ١٩٩٣، أسهما في إنشاء وحدة لتقديم المشورة ستساعد على تقليل تأثير الوباء، من خلال البرامج المتعلقة بتثقيف السكان وتنبيه الجمهور وتوعيته. |
:: Public participation, education and awareness-raising | UN | :: إشراك الجمهور وتثقيفه وتوعيته |
It should be visible and accessible to its constituency, at no or little cost, and should be centrally involved in public education and awareness-raising. | UN | وينبغي أن تتسم بالشفافية وأن تكون أبوابها مفتوحة أمام الجمهور الذي تخدمه، بلا تكلفة أو بتكلفة ضئيلة، وينبغي أن تعمل على نحو مركزي في تعليم الجمهور وتوعيته. |
(a) Education, training, public sensitization and awareness-raising on human rights issues; | UN | (أ) التعليم والتدريب وتحسيس الجمهور وتوعيته بشأن قضايا حقوق الإنسان؛ |
In fact it was necessary to work at two levels: national upstream dialogues for policies, laws, resource allocations; and at the community level through local partners to mobilize the community and sensitize them to the importance of implementing the programmes being supported by the government. | UN | وفي الواقع، لا بد من العمل على مستويين هما: مستوى الحوارات الوطنية الإعدادية من أجل وضع السياسات والقوانين وتخصيص الموارد؛ ومستوى المجتمعات المحلية، بواسطة شركاء محليين من أجل تعبئة المجتمع المحلي وتوعيته بشأن أهمية تنفيذ البرامج التي تدعمها الحكومة. |
220. As noted in previous reports, the Foundation for Women in Distress provides ambulatory and residential care and plays an important role in educating the public and raising awareness regarding violence against women. | UN | 220 - كما ذكر في تقارير سابقة، فإن مؤسسة نجدة النساء في شدة تقدم خدمات الرعاية الطبية في المراكز الصحية وفي المنازل وتلعب دورا هاما في تثقيف الجمهور وتوعيته بشأن العنف ضد المرأة. |
Also within the strategy of informing international public opinion and sensitizing it to the objectives of the World Conference, the High Commissioner had appointed renowned ambassadors from the entertainment, arts, culture, sports and musical worlds in order to mobilize the attention of civil society. | UN | وقامت المفوضة السامية أيضا، في إطار الاستراتيجية الرامية إلى إعلام الرأي العام العالمي وتوعيته فيما يتعلق بأهداف المؤتمر العالمي، بتعيين سفراء مشهورين من دوائر التسلية، والفنون، والثقافة، والرياضة، والموسيقى، من أجل تعبئة اهتمام المجتمع المدني. |
The Cluster is committed to engaging and educating non-governmental organizations as well as civil society worldwide to build support for peace, development and human rights for all. | UN | والمجموعة ملتزمة بإثارة اهتمام المنظمات غير الحكومية وتوعيتها، وكذلك إثارة اهتمام المجتمع المدني على نطاق العالم وتوعيته من أجل إيجاد تأييد للسلام والتنمية وحقوق الإنسان للجميع. |
The national television also broadcasts programmes on the two world wars, Nazism and fascism in order to inform and raise the awareness of the public. | UN | ويقوم التلفزيون الوطني أيضا ببث برامج عن الحربين العالميتين وعن النازية والفاشية بغية إعلام الجمهور وتوعيته. |
Effective prevention must include community mobilization and sensitization to address the social and cultural determinants that perpetuate maternal death and disability. | UN | ويجب أن تشمل الوقاية الفعالة تعبئة المجتمع الدولي وتوعيته للتصدي للعوامل الاجتماعية والثقافية المحددة التي تؤدي إلى إدامة حالات الوفاة في مرحلة النفاس. |
27. The Government has taken measures to educate the public and raise awareness about human rights. | UN | 27- اتخذت الحكومة إجراءات ترمي إلى تثقيف عامة الجمهور وتوعيته بحقوق الإنسان. |
There are frequent radio broadcasts intended to raise public awareness of available remedies and access to the courts. | UN | وكثيراً ما تنظم برامج إذاعية لتوعية الجمهور بشأن سبل الانتصاف المتاحة وتوعيته بشأن سبل الالتجاء إلى المحاكم. |
The speakers referred to experiences in the field of public education and the implementation of article 13 of the Convention and underlined the importance of awareness-raising and public education to prevent corruption. | UN | وأشاروا إلى تجارب في مجال توعية الجمهور وتنفيذ المادة 13 من الاتفاقية، وأكَّدوا على أهمية تثقيف الجمهور وتوعيته لمنع الفساد. |