"وتوفر الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • the Government provides
        
    • the Government provided
        
    • GON has been providing
        
    • Government is providing
        
    • is provided by the Government
        
    • are provided by the Government
        
    the Government provides adequate houses for civil servants as well as social housing for lower-income groups of society. UN وتوفر الحكومة منازل لائقة لموظفي الخدمة المدنية، فضلاً عن السكن الاجتماعي لفئات المجتمع ذات الدخل المنخفض.
    Sometimes, the Government provides office equipment or agricultural farm machineries like tractors for Kaupules. UN وتوفر الحكومة أحياناً للمجالس معدات مكاتب أو آلات زراعية، مثل الجرارات.
    the Government provides free and compulsory primary education and universal health care. UN وتوفر الحكومة التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني والرعاية الصحية الشاملة.
    the Government provided to Palestine refugees basic services such as education, health, housing, utilities and social services. UN وتوفر الحكومة للاجئين الفلسطينيين الخدمات الأساسية مثل التعليم والصحة والإسكان والمرافق والخدمات الاجتماعية.
    the Government provides funding support for the public housing programme and land for public housing on concessionary terms. UN وتوفر الحكومة الدعم التمويلي لبرنامج المساكن الشعبية كما توفر الأرض بشروط امتيازية.
    The NHRCK and the Human Rights Violation Reporter Center take action on these matters and the Government provides training to its own officials. UN وتتخذ اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان، ومعها مركز الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان، الإجراءات بشأن تلك المسائل وتوفر الحكومة التدريب لموظفيها.
    In those countries, the Government provides a positive environment for private enterprise and supports South-South exchanges. UN وتوفر الحكومة في هذين البلدين بيئة مواتية للمشروعات الخاصة، كما تساندا التبادلات فيما بين بلدان الجنوب.
    the Government provides funding by means of lumpsum payments to each individual institution. UN وتوفر الحكومة التمويل من خلال دفع مبالغ إجمالية لكل مؤسسة.
    the Government provides financial and technical support for establishing such mechanisms that are required to encourage women entrepreneur-ship. UN وتوفر الحكومة الدعم المالي والتقني لإنشاء الآليات اللازمة لتشجيع المرأة على تنظيم المشاريع.
    the Government provides facilities to ensure that a child who is detained or imprisoned is separated from adults in their place of detention. UN وتوفر الحكومة المرافق لضمان فصل الأطفال عن البالغين في أماكن الاحتجاز.
    the Government provides almost two-thirds of the funding and has all of the regulatory responsibility for the sector. UN وتوفر الحكومة حوالي ثلثي حجم التمويل اللازم وتتحمّل كل المسؤولية التنظيمية بشأن القطاع.
    247. the Government provides over 70 different grants, benefits, and allowances that assist families and individuals to provide for themselves. UN 247- وتوفر الحكومة أكثر من 70 من المنح والإعانات والبدلات المختلفة التي تساعد الأسر والأفراد على إعالة أنفسهم.
    the Government provides great support to the agricultural sector. UN وتوفر الحكومة دعما كبيرا للقطاع الزراعي.
    the Government provides periodic and continual education to enable the provision of high-quality service to persons with disabilities. UN وتوفر الحكومة التعليم الدوري والتعليم المتواصل لتيسير توفير خدمات عالية الجودة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    the Government provides living accommodation free of charge to UNFICYP, for all military personnel and civilian police, and working accommodation for all mission personnel. UN وتوفر الحكومة مجانا أماكن لسكنى جميع أفراد القوة العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التابعة لها، وأماكن العمل لجميع موظفي البعثة.
    the Government provides funding that supports providers of early childhood education, including for the most vulnerable children. UN وتوفر الحكومة التمويل اللازم لدعم مقدمي خدمات التعليم للطفولة المبكرة، بمن فيهم من يقدمون هذه الخدمات إلى أكثر الأطفال ضعفاً.
    the Government provided transport assistance, depending on the pupil's age and distance from the nearest school and the availability of public transport. UN وتوفر الحكومة مساعدة في الانتقال، حسب عمر التلميذ، والمسافة من أقرب مدرسة، وتوفر النقل العام.
    the Government provided free education and curricula were designed to ensure social and cultural development in a way that encouraged the desire for knowledge. UN وتوفر الحكومة التعليم المجاني كما توظف المناهج الدراسية لتحقيق التنمية الاجتماعية والثقافية بطريقة تشجع الرغبة في اكتساب المعرفة.
    GON has been providing general, preventive and curative health facilities to them as far as possible (NHRAP, p. 33). UN وتوفر الحكومة مرافق صحية عامة ووقائية وعلاجية لهم كلما أمكن ذلك ((خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، ص 33).
    The Government is providing bursaries for such children in order to ensure that their education is not disrupted. UN وتوفر الحكومة منحا دراسية لهؤلاء الأطفال ضمانا لعدم تعرض تعليمهم للضرر.
    Financing for the programme is provided by the Government of Germany, which will spend up to $1.8 billion in the next five years. UN وتوفر الحكومة الألمانية التمويل لهذا البرنامج، وستنفق ما يصل إلى 1.8 بليون دولار خلال الأعوام الخمسة القادمة.
    Social welfare services are provided by the Government and by non-governmental organizations to those who need them, disabled or not. UN وتوفر الحكومة والمنظمات غير الحكومية خدمات الرعاية الاجتماعية لمن هم في حاجة إليها، سواء كانوا معاقين أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more