the Government provides adequate houses for civil servants as well as social housing for lower-income groups of society. | UN | وتوفر الحكومة منازل لائقة لموظفي الخدمة المدنية، فضلاً عن السكن الاجتماعي لفئات المجتمع ذات الدخل المنخفض. |
Sometimes, the Government provides office equipment or agricultural farm machineries like tractors for Kaupules. | UN | وتوفر الحكومة أحياناً للمجالس معدات مكاتب أو آلات زراعية، مثل الجرارات. |
the Government provides free and compulsory primary education and universal health care. | UN | وتوفر الحكومة التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني والرعاية الصحية الشاملة. |
the Government provided to Palestine refugees basic services such as education, health, housing, utilities and social services. | UN | وتوفر الحكومة للاجئين الفلسطينيين الخدمات الأساسية مثل التعليم والصحة والإسكان والمرافق والخدمات الاجتماعية. |
the Government provides funding support for the public housing programme and land for public housing on concessionary terms. | UN | وتوفر الحكومة الدعم التمويلي لبرنامج المساكن الشعبية كما توفر الأرض بشروط امتيازية. |
The NHRCK and the Human Rights Violation Reporter Center take action on these matters and the Government provides training to its own officials. | UN | وتتخذ اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان، ومعها مركز الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان، الإجراءات بشأن تلك المسائل وتوفر الحكومة التدريب لموظفيها. |
In those countries, the Government provides a positive environment for private enterprise and supports South-South exchanges. | UN | وتوفر الحكومة في هذين البلدين بيئة مواتية للمشروعات الخاصة، كما تساندا التبادلات فيما بين بلدان الجنوب. |
the Government provides funding by means of lumpsum payments to each individual institution. | UN | وتوفر الحكومة التمويل من خلال دفع مبالغ إجمالية لكل مؤسسة. |
the Government provides financial and technical support for establishing such mechanisms that are required to encourage women entrepreneur-ship. | UN | وتوفر الحكومة الدعم المالي والتقني لإنشاء الآليات اللازمة لتشجيع المرأة على تنظيم المشاريع. |
the Government provides facilities to ensure that a child who is detained or imprisoned is separated from adults in their place of detention. | UN | وتوفر الحكومة المرافق لضمان فصل الأطفال عن البالغين في أماكن الاحتجاز. |
the Government provides almost two-thirds of the funding and has all of the regulatory responsibility for the sector. | UN | وتوفر الحكومة حوالي ثلثي حجم التمويل اللازم وتتحمّل كل المسؤولية التنظيمية بشأن القطاع. |
247. the Government provides over 70 different grants, benefits, and allowances that assist families and individuals to provide for themselves. | UN | 247- وتوفر الحكومة أكثر من 70 من المنح والإعانات والبدلات المختلفة التي تساعد الأسر والأفراد على إعالة أنفسهم. |
the Government provides great support to the agricultural sector. | UN | وتوفر الحكومة دعما كبيرا للقطاع الزراعي. |
the Government provides periodic and continual education to enable the provision of high-quality service to persons with disabilities. | UN | وتوفر الحكومة التعليم الدوري والتعليم المتواصل لتيسير توفير خدمات عالية الجودة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
the Government provides living accommodation free of charge to UNFICYP, for all military personnel and civilian police, and working accommodation for all mission personnel. | UN | وتوفر الحكومة مجانا أماكن لسكنى جميع أفراد القوة العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التابعة لها، وأماكن العمل لجميع موظفي البعثة. |
the Government provides funding that supports providers of early childhood education, including for the most vulnerable children. | UN | وتوفر الحكومة التمويل اللازم لدعم مقدمي خدمات التعليم للطفولة المبكرة، بمن فيهم من يقدمون هذه الخدمات إلى أكثر الأطفال ضعفاً. |
the Government provided transport assistance, depending on the pupil's age and distance from the nearest school and the availability of public transport. | UN | وتوفر الحكومة مساعدة في الانتقال، حسب عمر التلميذ، والمسافة من أقرب مدرسة، وتوفر النقل العام. |
the Government provided free education and curricula were designed to ensure social and cultural development in a way that encouraged the desire for knowledge. | UN | وتوفر الحكومة التعليم المجاني كما توظف المناهج الدراسية لتحقيق التنمية الاجتماعية والثقافية بطريقة تشجع الرغبة في اكتساب المعرفة. |
GON has been providing general, preventive and curative health facilities to them as far as possible (NHRAP, p. 33). | UN | وتوفر الحكومة مرافق صحية عامة ووقائية وعلاجية لهم كلما أمكن ذلك ((خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، ص 33). |
The Government is providing bursaries for such children in order to ensure that their education is not disrupted. | UN | وتوفر الحكومة منحا دراسية لهؤلاء الأطفال ضمانا لعدم تعرض تعليمهم للضرر. |
Financing for the programme is provided by the Government of Germany, which will spend up to $1.8 billion in the next five years. | UN | وتوفر الحكومة الألمانية التمويل لهذا البرنامج، وستنفق ما يصل إلى 1.8 بليون دولار خلال الأعوام الخمسة القادمة. |
Social welfare services are provided by the Government and by non-governmental organizations to those who need them, disabled or not. | UN | وتوفر الحكومة والمنظمات غير الحكومية خدمات الرعاية الاجتماعية لمن هم في حاجة إليها، سواء كانوا معاقين أم لا. |