| It focuses on assisting States in implementing large-scale and wide-ranging interventions to prevent HIV infection and in providing care and support to people living with HIV and AIDS. | UN | وهو يركّز على مساعدة الدول في تنفيذ أنشطة التدخل الضخمة والواسعة التنوّع المعنية بالوقاية من الإصابة بفيروس الأيدز وتوفير الرعاية والدعم للمصابين بالأيدز وفيروسه. |
| The EU would like to acknowledge and support the role played by civil society through participation in planning exercises, in providing care and support to orphans and other vulnerable groups, and in monitoring HIV-related human rights violations. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن إقراره وتأييده للدور الذي يضطلع به المجتمع المدني من خلال مشاركته في عمليات التخطيط، وتوفير الرعاية والدعم للأيتام والفئات المستضعفة الأخرى، ورصد انتهاكات حقوق الإنسان ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
| In line with our commitment to the implementation of those global commitments, most SADC member States have developed national strategic plans, policies and programmes aimed at preventing the spread of HIV, mitigating its impact and providing care and support to those living with and affected by HIV and AIDS. | UN | ووفقا لتعهد الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بتنفيذ تلك الالتزامات العالمية، فإنها وضعت معظمها خططا استراتيجية وسياسات وبرامج وطنية تروم منع انتشار الفيروس، والتخفيف من أثره وتوفير الرعاية والدعم للمصابين والمتأثرين بالفيروس والإيدز. |
| In the light of its general comment No. 3 (2003) on HIV/AIDS and the rights of the child, the Committee urges the State party to develop and strengthen policies and programmes to prevent the spread of HIV/AIDS and to provide care and support for children infected or affected by HIV/AIDS. | UN | 52- تحث اللجنة في ضوء تعليقها العام رقم 3(2003) بشأن الإيدز والعدوى بفيروسه وحقوق الطفل، الدولة الطرف على وضع سياسات وبرامج وتعزيزها بهدف منع انتشار هذا المرض وتوفير الرعاية والدعم للأطفال المصابين بالفيروس أو المتأثرين به. |
| 35. Some experts presented a few global and national community initiatives providing clear evidence that, after three decades of HIV, indigenous communities are taking charge of strategies to prevent the ongoing transmission of HIV among indigenous peoples and to provide care and support for those living with HIV. | UN | 35 - وعرض بعض الخبراء عددا قليلا من المبادرات المجتمعية على الصعيدين العالمي والوطني التي توفر دليلا واضحا على أن مجتمعات الشعوب الأصلية، بعد ثلاثة عقود من فيروس نقص المناعة البشرية، تتولى المسؤولية عن استراتيجيات الوقاية من انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية فيما بين الشعوب الأصلية وتوفير الرعاية والدعم للمصابين بالفيروس. |
| 43. Men may need support to perceive the sharing of domestic work, child-rearing and the care and support of older, disabled and sick persons as positive and in keeping with male identities, rather than as signs of weakness or failure as a man. | UN | 43 - وقد يحتاج الرجل إلى دعم كيما ينظر بإيجابية إلى المشاركة في العمل المنزلي وتنشئة الأطفال وتوفير الرعاية والدعم للمسنين والمعوقين والمرضى وإلى عدم تعارض هذه المهام مع هويات الذكورية، عوض اعتبارها علامات ضعف أو فشل لدوره كرجل. |
| In Kenya, community organizations of women caregivers of persons with HIV have collected data on the time that women spend volunteering and providing care and support in communities. | UN | ففي كينيا، قامت منظمات المجتمعات المحلية التي تضم النساء اللواتي يقدمن الرعاية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بجمع بيانات عن الوقت الذي تنفقه المرأة في العمل التطوعي وتوفير الرعاية والدعم في المجتمعات المحلية. |
| It concurs with the UNAIDS mission to lead, strengthen and support an expanded response aimed at preventing the transmission of HIV, providing care and support, reducing the vulnerability of individuals and communities to HIV/AIDS and alleviating the impact of the epidemic. | UN | وهو يوافق على مهمة البرنامج المتمثلة في قيادة وتعزيز ودعم عملية موسعة للتصدي ترمي إلى منع انتقال فيروس نقص المناعة، وتوفير الرعاية والدعم وتقليل خطر تعرض الأفراد والمجتمعات لفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، والتخفيف من وطأة الأثر الناجم عن ذلك الوباء. |
| UNODC has been responding to HIV/AIDS by assisting States in implementing large-scale and wide-ranging interventions to prevent HIV infection, and in providing care and support to people living with HIV and AIDS in prison settings and among injecting drug users and people vulnerable to human trafficking in over 50 countries in all key regions. | UN | 37- ويتصدى المكتب لفيروس ومرض الأيدز بمساعدة الدول على تنفيذ شتى أنشطة التدخل الواسعة النطاق من أجل الوقاية من الإصابة بفيروس الأيدز وتوفير الرعاية والدعم للمصابين بالأيدز وحاملي فيروسه في بيئة السجون وبين متعاطي المخدرات بالحَقن والأشخاص المعرضين للاتجار بالبشر في أكثر من 50 بلدا في جميع المناطق الرئيسية. |
| In some countries where injecting drug use is a significant route of HIV transmission, the Theme Group has, at the initiative of the United Nations Office on Drugs and Crime, established specific technical working groups for the prevention of HIV/AIDS among injecting drug users and the care and support of those affected by AIDS. | UN | وفي بعض البلدان التي يمثل فيها تعاطي المخدرات بالحقن طريقاً هاماً لانتقال عدوى الهيف، أنشأ الفريق المواضيعي، بمبادرة من المكتب، أفرقة عاملة تقنية تُعنى على وجه التحديد بالوقاية من الهيف/الإيدز في أوساط من يتعاطون المخدرات بالحقن وتوفير الرعاية والدعم للمصابين بالإيدز. |