"وتوفير معلومات أفضل" - Translation from Arabic to English

    • and better information
        
    • and better inform
        
    • provide better information
        
    Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    The growing use of outer space calls for a redoubling of efforts in areas such as transparency, confidence-building and better information on the part of the international community to enable us to make advancements in this field. UN ويقتضي تزايد استعمال الفضاء الخارجي من المجتمع الدولي مضاعفة الجهود في مجالات مثل الشفافية وبناء الثقة وتوفير معلومات أفضل لكي يتسنى إحراز تقدم في هذا المجال.
    (c) To promote sustainable consumption patterns, the subprogramme will disseminate public communications materials and conduct educational and public awareness campaigns on the benefits of resource efficiency and sustainable production and consumption to influence the choices of consumers and better inform other market actors. UN (ج) ولتشجيع أنماط الاستهلاك المستدامة سينشر البرنامج الفرعي مواد الاتصالات العامة وينظم حملات التثقيف والتوعية العامة بشأن فوائد الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين، من أجل التأثير على خيارات المستهلكين وتوفير معلومات أفضل للجهات الفاعلة الأخرى في السوق.
    (c) To promote sustainable consumption patterns, the subprogramme will disseminate public communications materials and conduct educational and public awareness campaigns on the benefits of resource efficiency and sustainable production and consumption to influence the choices of consumers and better inform other market actors. UN (ج) ولتشجيع أنماط الاستهلاك المستدامة، سيوزع البرنامج الفرعي مواد الاتصالات العامة وينظم حملات تثقيف وتوعية جماهيرية بشأن فوائد كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين، من أجل التأثير على خيارات المستهلكين وتوفير معلومات أفضل للجهات الأخرى الفاعلة في السوق.
    Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى زيادة الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى زيادة الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community, UN وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يزيد الحاجة إلى تعزيز الشفافية وتوفير معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
    Primary areas are: a nationwide campaign about interdisciplinary cooperation; an analysis of the capacity of the crisis centres; treatment services for violent men; and better information for victims of violence. UN وتتمثل المجالات الأولية في ما يلي: تنظيم حملة على الصعيد الوطني عن التعاون المتعدد التخصصات وإجراء تحليل لقدرات مراكز معالجة الأزمات؛ وتوفير خدمات العلاج للرجال الذين يمارسون العنف؛ وتوفير معلومات أفضل لضحايا العنف.
    (c) To promote sustainable consumption patterns, the subprogramme will disseminate public communications materials and conduct educational and public awareness campaigns on the benefits of resource efficiency and sustainable production and consumption to influence the choices of consumers and better inform other market actors. UN (ج) ولتشجيع أنماط الاستهلاك المستدامة سينشر البرنامج الفرعي مواد الاتصالات العامة وينظم حملات التثقيف والتوعية العامة بشأن فوائد الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين، من أجل التأثير على خيارات المستهلكين وتوفير معلومات أفضل للجهات الفاعلة الأخرى في السوق.
    (c) To promote sustainable consumption patterns, the subprogramme will disseminate public communications materials and conduct educational and public awareness campaigns on the benefits of resource efficiency and sustainable consumption and production in order to influence the choices of consumers and better inform other market players. UN (ج) وبغية تشجيع أنماط الاستهلاك المستدامة سينشر البرنامج الفرعي مواد الاتصالات العامة وينظم حملات التثقيف والتوعية العامة بشأن فوائد الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين، من أجل التأثير على خيارات المستهلكين وتوفير معلومات أفضل للجهات الفاعلة الأخرى في السوق.
    (c) To promote sustainable consumption patterns, the subprogramme will disseminate, in accordance with national priorities, public communications materials and conduct educational and public awareness campaigns on the benefits of resource efficiency and sustainable consumption and production in order to influence the choices of consumers and better inform other market players. UN (ج) وبغية تشجيع أنماط الاستهلاك المستدامة سينشر البرنامج الفرعي مواد الاتصالات العامة وينظم حملات التثقيف والتوعية العامة بشأن فوائد الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين، من أجل التأثير على خيارات المستهلكين وتوفير معلومات أفضل للجهات الفاعلة الأخرى في السوق.
    The participants recommended that the new framework have a formal process to ensure transparency, provide better information to the people, and promote consultation with the public. UN وأوصى المشتركون أن يتضمن إطار العمل الجديد عملية رسمية لكفالة الشفافية وتوفير معلومات أفضل للناس وتشجيع التشاور مع الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more