"وتوليفها" - Translation from Arabic to English

    • and synthesis
        
    • and synthesize
        
    • synthesizing
        
    • and compilation
        
    • and to synthesize
        
    • synthesize and
        
    • synthesized and
        
    The possibility of using processing tools for the analysis and synthesis of the information should also be considered. UN كما ينبغي النظر في إمكانية استخدام أدوات معالجة للمعلومات من أجل تحليلها وتوليفها.
    The possibility to use processing tools for the analysis and synthesis of the information should also be considered. UN وينبغي مراعاة احتمال استعمال أدوات التجهيز لتحليل المعلومات وتوليفها.
    - collection, analysis and synthesis of information from other sources, in particular from national and international NGOs; UN - جمع المعلومات وتحليلها وتوليفها من مصادر أخرى، ولا سيما من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية؛
    UNFPA has developed several templates and an instruction manual to better capture and synthesize lessons. UN ولقد استحدث الصندوق عدة مصفوفات ودليل تعليمي لتحسين عملية استخلاص الدروس وتوليفها.
    It implies that the recipient country has the capacity to analyse the agenda of various development partners, identify areas of mutual interest and synthesize them in a way that is acceptable to all partners, and implement and evaluate programmes. UN وتعنى ضمنا أن يكون للبلد المتلقي القدرة على تحليل برامج مختلف الشركاء الإنمائيين، وتحديد مجالات الاهتمام المشترك وتوليفها بطريقة مقبولة لجميع الشركاء، وتنفيذ البرامج وتقييمها.
    Accountants must also have the ability to apply theoretical knowledge to practical, real-life situations, by obtaining, analysing, interpreting, synthesizing, evaluating and communicating information. UN ويجب أن يملك المحاسبون أيضاً القدرة على تطبيق المعارف النظرية على حالات عملية ومن واقع الحياة بالحصول على المعلومات وتحليلها وتأويلها وتوليفها وتقييمها ونقلها.
    31. In order to address these two issues outlined above, the Electoral Office is in the process of amending the Representation of the People Act to clearly outline different activity periods such as registration, data collection and compilation, and the period of inspection by the public. UN 31- ومن أجل التصدي للمسألتين المذكورتين أعلاه، فإن المكتب الانتخابي بصدد تعديل قانون تمثيل الشعب(9) لكي يحدد بوضوح فترات مختلف الأنشطة، كفترة التسجيل وفترة جمع البيانات وتوليفها وفترة التمحيص الذي يقوم به الجمهور.
    the ability to significantly (in statistical terms) compare the information compiled and to synthesize. UN `4` القدرة على مقارنة المعلومات المُجمَّعة وتوليفها إلى حدٍّ كبير (باستخدام إحصاءات)؛
    Oversee the exchange of information among Parties and other interested organizations on innovative technology cooperation approaches, and the assessment and synthesis of such information. UN اﻹشراف على تبادل المعلومات فيما بين اﻷطراف والمنظمات المهتمة اﻷخرى بشأن نُهج التعاون الابتكارية في مجال التكنولوجيا، وتقييم هذه المعلومات وتوليفها.
    Guidelines for the preparation of communications from non-Annex I Parties and the process for their review and synthesis remain to be agreed by the COP. UN وأما المبادئ التوجيهية ﻹعداد بلاغات غير اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، ولعملية استعراضها وتوليفها فما زالت تنتظر موافقة مؤتمر اﻷطراف عليها.
    Second session: Consideration of available in-depth review reports, of compilation and synthesis and of report on guidelines for the preparation of national communications from Annex I Parties UN الدورة الثانية: النظر في تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة وفي تجميعها وتوليفها وفي التقرير المتعلق بالمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    - collection, analysis and synthesis of information regarding both reporting States parties and non-reporting States parties; UN - جمع المعلومات وتحليلها وتوليفها فيما يتعلق بكل دولة من الدول الأطراف التي تقدم التقارير والدول الأطراف التي لا تقدمها؛
    For the non-Annex I Parties it provides substantive support to the national communication process including work on guidelines, compilation and synthesis of information provided in national communications and the work of the Consultative Group of Experts on National Communications from non-Annex I Parties. UN وفيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، يوفر البرنامج دعماً فنياً لعملية الإبلاغ الوطنية، بما في ذلك العمل المرتبط بالمبادئ التوجيهية وتجميع المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية وتوليفها وعمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Compilation and synthesis of reports UN جمع التقارير وتوليفها
    67. Many Parties advocate addressing the need to develop data and information management systems that allow information sharing and integrated analysis and synthesis at the local, regional and international levels. UN 67- وتدعو أطراف عديدة إلى تلبية الحاجة إلى تطوير نظم إدارة البيانات والمعلومات بحيث تسمح بتبادل المعلومات والتحليل المتكامل لها وتوليفها على الصعيد المحلي والإقليمي والدولي.
    It is a knowledge-sharing tool used to collect, distil and synthesize lessons learned to improve results and inform policy and development strategies. UN وهو أداة لتبادل المعرفة تستخدم في تجميع الدروس المستخلصة وتحليلها وتوليفها بغية تحسين النتائج ودعم الاستراتيجيات الإنمائية والسياسية.
    The secretariat would then compile and synthesize by mid-2007, the submissions from Parties in a report that could form the basis for an enhanced framework. UN وستقوم الأمانة عندئذٍ بجمع الآراء الواردة من الأطراف وتوليفها بحلول منتصف عام 2007، في تقرير يمكن أن يستند إليه في وضع إطار محسن.
    This document does not contain a research proposal, since the proposed method is aimed at compiling information from successful experiences at community level and synthesize it through the utilization of a set of indicators that can be derived in a simple and easy-to-apply fashion. UN ولا تتضمن هذه الوثيقة مقترحاً بحثياً، نظراً لأن الطريقة المقترحة تهدف إلى تجميع معلومات مستقاة من تجارب ناجحة على صعيد المجتمعات، وتوليفها عن طريق الاستفادة من مجموعة من المؤشرات التي يمكن الحصول عليها بطريقة بسيطة وسهلة التطبيق.
    She added that further attention would be given to enhancing the drawing, synthesizing and disseminating of lessons learned, which would be done more systematically with the establishment of the Coordination Branch. UN وأضافت أنه سيولى مزيد من الاهتمام لتحسين طريقة الاستفادة مــن الدروس وتوليفها ونشرها، وأن هذا اﻷمر سيجري بمنهجية أكبر بعد إنشاء فرع التنسيق.
    the ability to significantly (in statistical terms) compare the information compiled and to synthesize. UN `4` القدرة على المقارنة إلى حد كبير بين المعلومات المُجمَّعة (من الناحية الإحصائية) وتوليفها.
    9. Invites this consortium to analyse, synthesize and communicate to the Science - Policy Interface scientific inputs on desertification/land degradation and drought issues; UN 9- يدعو هذا الاتحاد إلى تحليل الإسهامات العلمية المتعلقة بقضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف وتوليفها وتبليغ هيئة التفاعل بين العلوم والسياسات بها؛
    29. The reports submitted by affected country Parties and their partners were compiled, synthesized and preliminarily analysed by the secretariat, as requested in decision 11/COP.1. UN 29- وقامت الأمانة بتجميع التقارير المُقَدَّمة من البلدان الأطراف المُتضَرِّرة وشُركائها وتوليفها وإخضاعها لتحليل أوَّلي، وِفقًا لما يقضي به المُقرَّر 11/م أ-1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more