"وتومبوكتو" - Translation from Arabic to English

    • Timbuktu
        
    The two referral hospitals in Gao and Timbuktu and the Kidal clinic have been looted, resulting in a shortage of basic health services. UN ونُهب المستشفيان المرجعيان في غاو وتومبوكتو ومستوصف كيدال، مما أسفر عن نقص في الخدمات الصحية الأساسية.
    Regional offices and camps were established and reinforced in Kidal, Timbuktu, Gao and Mopti, with smaller outposts in Tessalit, Aguelhok and Goundam. UN وأُنشئت المكاتب الإقليمية والمعسكرات وحُصّنت في كيدال وتومبوكتو وغاو وموبتي، وأُنشئت مكاتب أصغر حجمًا في تيساليت وأغيلهوك وغوندام.
    Since March, attacks by armed groups have been reported in the regions of Gao, Menaka and Timbuktu. UN وقد سُجلت بالفعل هجمات شنتها جماعات مسلحة منذ شهر آذار/مارس، ولا سيما في ضواحي غاو وميناكا وتومبوكتو.
    Monthly tele-teaching lessons were broadcast from Geneva and Bamako in August 2002, and followed in Sekou, Timbuktu, Nouakchott and N'Djamena and organized by different organizations in France and Geneva. UN وكانت تلقى محاضرات شهرية من بُعد من جنيف وباماكو في آب/أغسطس 2002 وتُتابع في سيكو وتومبوكتو ونواكشوط ونجامينا وتنظمها منظمات مختلفة في فرنسا وجنيف.
    43. Some sources have reported that medical staff in Gao, Timbuktu and Kidal work in conditions that are difficult and stressful owing to the presence of armed combatants in hospitals and health centres. UN 43- وبلغ البعثة من بعض المصادر أن الموظفين الطبيين في غاو وتومبوكتو وكيدال يعملون في ظروف أضحت صعبة ومرهقة بسبب وجود مقاتلين مسلحين في المستشفيات ومراكز الرعاية.
    11. Kidal is the third largest town in the north and has been a cradle of successive Tuareg rebellions since Mali gained independence. It has not enjoyed the same degree of liberation as other localities in the north such as Gao and Timbuktu. UN 11- لم تشهد كيدال المدينة الشمالية الثالثة، مهد انتفاضات الطوارق المتعاقبة منذ استقلال مالي، نفس نمط تحرر البلدات الشمالية الأخرى مثل غاو وتومبوكتو.
    46. The Mission also received information from various sources, including in some cases from family members of victims, alleging that girls had been forced to marry members of armed groups in Gao and Timbuktu. UN 46- وتلقت البعثة أيضاً ادعاءات من مصادر عديدة، بما في ذلك أفراد من عائلات الضحايا، متحدثة عن زيجات قسرية مع أفراد الجماعات المسلحة، في غاو وتومبوكتو.
    7. At different times in the history of Mali, the Tuareg communities have claimed their independence in the area they call " Azawad " , which covers the three administrative regions of the north (Gao, Kidal and Timbuktu). UN 7- طالبت مجتمعات الطوارق دائماً، وفي لحظات مختلفة من تاريخ مالي، باستقلالها في الحيز الجغرافي الذي تسميه " أزواد " ، والذي يشمل المناطق الإدارية الشمالية الثلاث (غاو وكيدال وتومبوكتو).
    27. Since the withdrawal of Malian forces from the north of the country, the maintenance of order is ensured by armed groups through " Islamic police " that allegedly arrest, detain and ill-treat citizens, especially in the prisons of Gao, Timbuktu and Kidal, in flagrant violation of Malian law. UN 27- منذ انسحاب القوات المالية من شمال البلد، أصبحت الجماعات المسلحة تحافظ على استقرار النظام من خلال " الشرطة الإسلامية " ، التي تعتقل المواطنين وتحتجزهم وتسيء معاملتهم فيما يبدو، خاصة في سجون غاو وتومبوكتو وكيدال، في انتهاك واضح للقانون المالي.
    These reports have been confirmed by a multidisciplinary AFISMA team including a representative of the Human Rights Division, which was able to visit Kidal, Tessalit, Timbuktu and Gao between 29 and 31 March 2013. UN وقد تأكدت هذه المعلومة من قبل فريق متعدد التخصصات تابع لبعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية، يضم ممثلاً لشعبة حقوق الإنسان الذي استطاع زيارة كيدال، وتيسالي، وتومبوكتو وغاو بين 29 و31 آذار/مارس 2013.
    30. Furthermore, human rights observers have received testimonies indicating that abductions are still being carried out by members of armed groups including the Arab Movement of Azawad (MAA), Islamic Movement of Azawad (MIA), MNLA and MUJAO, which remain active in Kidal, Gao and Timbuktu. UN 30- وتلقى مراقبو حقوق الإنسان أيضاً شهادات تشير إلى أن أفراد في جماعات مسلحة، منها الحركة الإسلامية في الأزواد، وحركة التحرير والجهاد في غرب أفريقيا، - وهم ناشطون في كيدال وغاوو وتومبوكتو - ما زالوا، على ما يبدو، يمارسون عمليات الخطف.
    The construction programme had started in 2012/13 with the acquisition of major equipment, such as prefabricated facilities and materials, and would continue into a construction phase to establish major logistical hubs in Gao, Timbuktu, Kidal, Mopti, Tessalit and Bamako over the 2013/14 and 2014/15 periods. UN وقد بدأ برنامج التشييد في الفترة 2012/2013 باقتناء معدات رئيسية مثل المرافق والمواد الجاهزة، وسيستمر في مرحلة التشييد لإقامة مراكز لوجستية رئيسية في غاو وتومبوكتو وكيدال وموبتي وتيساليت وباماكو خلال الفترتين 2012/2013 و 2014/2015.
    Currently, the World Heritage Sites in Africa comprise the royal palaces of Abomey in Benin; the rock-hewn churches of Ethiopia; Asante traditional buildings in Ghana; the old towns of Djenné, Timbuktu and the Cliff of Bandiagara in Mali; the island of Mozambique in Mozambique; the island of Gorée in Senegal; the ruins of Kilwa Kisiwani and Songo Mnara in the United Republic of Tanzania; and the ruins of Great Zimbabwe and Khami in Zimbabwe. UN وتضم مواقع التراث الثقافي العالمي في أفريقيا حاليا قصور أبومي الملكية في بنن؛ ومعابد الحجارة في إثيوبيا؛ والإنشاءات التقليدية لقبائل الأشانتي في غانا؛ ومدينتي جن وتومبوكتو وجرف باندياغارا في مالي؛ وجزيرة موزامبيق في موزامبيق؛ وجزيرة غوريه في السنغال؛ وخرائب كيلوا كيسيواني وسونغو منارا في جمهورية تنـزانيا المتحدة؛ وخرائب مملكة زمبابوي الكبرى وكامي في زمبابوي.
    64. On the judicial front, in response to the human rights violations committed by armed groups and in view of the physical impossibility of deploying the judicial machinery in the northern region, the judicial powers that had formerly been devolved to the regions of Gao, Kidal and Timbuktu were transferred to the Public Prosecutor of Commune III of Bamako by a decision of the Supreme Court of 21 January 2013. UN 64- وعلى الصعيد القضائي، ورداً على انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها الجماعات المسلحة، ولا سيما بسبب الاستحالة المادية لانتشار المؤسسة القضائية في المنطقة، نُقلت إلى المدعي العام للمقاطعة الثالثة في باماكو بموجب حكم صادر عن المحكمة العليا في 21 كانون الثاني/يناير 2013 السلطات القضائية التي كانت مفوَّضة في السابق إلى مناطق غاو وكيدال وتومبوكتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more