(iii) Social media: a Facebook page and Twitter page for interactive communications; | UN | ' 3` وسائل الإعلام الاجتماعية: صفحة على الفيسبوك وتويتر للاتصالات التفاعلية؛ |
Large increases were also recorded on Facebook and Twitter. | UN | كذلك سجلت زيادات كبيرة على موقعى فيسبوك وتويتر. |
Update, on a daily basis, of the UNIFIL website, YouTube, Facebook and Twitter accounts, and Flickr pages | UN | القيام، يوميًّا، بتحديث موقع القوة على الإنترنت وعلى اليوتيوب وصفحاتها على فيسبوك وتويتر وفليكر |
An evaluation of this online campaign showed that the use of Facebook and Twitter drove traffic to the United Nations website. | UN | وأظهر تقييم أجري لهذه الحملة الإلكترونية أن استخدام موقعي فيسبوك وتويتر زاد عدد الزيارات إلى موقع الأمم المتحدة الإلكتروني. |
In 2010, the Facebook and Twitter profiles of UN-SPIDER were used to disseminate programme-related and community news. | UN | وفي عام 2010، استُخدم موجزا بيانات برنامج سبايدر في موقعي فيسبوك وتويتر لنشر أخبار تتصل بالبرنامج وبالأوساط ذات الصلة. |
The event had been promoted extensively across online platforms, including Tumblr and Twitter. | UN | وأضافت أنه تم التعريف بالحلقة على نطاق واسع من خلال مواقع الإنترنت ومنها موقعا تمبلر وتويتر. |
In her campaign to overturn the prohibition against women drivers in Saudi Arabia, she had used Youtube and Twitter to post pictures of herself driving, garner international media attention and galvanize support. | UN | وقالت إنها استخدمت، في إطار حملتها لإلغاء حظر قيادة المرأة للسيارات في المملكة، موقعي يوتيوب وتويتر لنشر صور لها وهي تقود السيارة، ولجذب اهتمام وسائط الإعلام الدولية، وحشد التأييد. |
The event was promoted extensively across online platforms, including Tumblr and Twitter. | UN | وتم الترويج للمناسبة على نطاق واسع في جميع المنابر الإلكترونية، بما في ذلك تامبلر وتويتر. |
It was supplemented by a new social media presence on Facebook and Twitter, oriented towards civil society outreach. | UN | واستُكمل هذا النظام بكفالة حضور جديد له في وسائط التواصل الاجتماعي على الفيسبوك وتويتر يستهدف توعية المجتمع المدني. |
Reportedly, Mr. Mansoor and his lawyer have received death threats via Facebook and Twitter. | UN | وتفيد التقارير، أن السيد منصور ومحاميه تلقيا تهديدات بالقتل في فيسبوك وتويتر. |
The campaign generated substantial discussion and debate around volunteerism on Facebook and Twitter. | UN | وتولَّد عن الحملة قدر ضخم من النقاش والحوار بشأن العمل التطوعي على الفيسبوك وتويتر. |
It has used Facebook and Twitter to promote Africa's economic development issues. | UN | واستخدمت الإدارة مواقع فيسبوك وتويتر من أجل الترويج لقضايا التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
The Netherlands offered a highly promising example of how to derive consumer sentiment estimates from Facebook and Twitter data. | UN | وضربت هولندا مثالا واعدا للغاية على كيفية استخلاص التقديرات المتعلقة بمشاعر المستهلكين من بيانات فيسبوك وتويتر. |
The well-attended lecture was webcast live and generated much interest on Facebook and Twitter. | UN | وبُثت المحاضرة التي حضرها جمهور كبير بثاً حياً وأثارت كثيراً من الاهتمام على موقعي فيس بوك وتويتر. |
The bitches are brainwashed with communist newspaper and Twitter. | Open Subtitles | العاهرات مغسولة أدمغتهن بالصحف الشيوعية وتويتر. |
News stories were posted online and distributed via the portal's e-mail service, RSS feeds and Facebook and Twitter accounts. | UN | ونُشرت مقالات إخبارية على الإنترنت ووُزعت من خلال خدمة البريد الإلكتروني للبوابة، والملخص الوافي للموقع وحسابي فيسبوك وتويتر. |
These stories are regularly used by media outlets, by the United Nations News Centre and United Nations Radio on their websites and are shared using the United Nations Facebook and Twitter accounts. | UN | وتستخدم وسائط الإعلام ومركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة هذه القصص الإخبارية بانتظام على مواقعها الشبكية وتتبادلها باستخدام حسابي المنظمة على موقعي فيسبوك وتويتر. |
In a parallel way, social media efforts are used to attract new visitors to the portal through channels such as Google, Facebook and Twitter. | UN | وعلى التوازي من ذلك، تُبذل جهود بشأن وسائط التواصل الاجتماعي من أجل اجتذاب زائرين جدد إلى البوَّابة من خلال قنوات من قبيل غوغل وفيسبوك وتويتر. |
The number of followers of the Department's NGO accounts on Facebook and Twitter has increased by an average of 100 per month, and the interactions with partners have expanded significantly both during and after briefing sessions. | UN | وقد ارتفع عدد متابعي حسابات المنظمات غير الحكومية الأعضاء في الإدارة على فيسبوك وتويتر بما متوسطه 100 في الشهر وازداد التفاعل مع الشركاء بشكل كبير أثناء جلسات الإحاطة وبعدها. |
UNCTAD has now developed its own social media guidelines and enhanced its presence on YouTube, Flickr, and Twitter. | UN | وقد وضع الأونكتاد في الوقت الحاضر مبادئه التوجيهية المتعلقة بوسائط التواصل الاجتماعي وعزز وجوده على مواقع اليوتيوب وفليكر وتويتر. |
Facebook, Twitter and a range of other tools are creating exponential changes and providing new opportunities for people to interact, learn and grow. | UN | يحدث فيسبوك وتويتر وغيرها من أدوات التواصل الاجتماعي تغييرات متضاعفة ويوفر فرصا جديدة للناس كي تتفاعل وتتعلم وتنمو. |