Williamson held meetings with European Union officials and members of the diplomatic community in Pristina, Belgrade and Tirana. | UN | وعقد وليمسون اجتماعات مع مسؤولين في الاتحاد الأوروبي وأعضاء في السلك الدبلوماسي في بريشتينا وبلغراد وتيرانا. |
Liaison offices have been established in Belgrade and Tirana. | UN | وتم إنشاء مكتبي اتصال في بلغراد وتيرانا. |
Some 470,000 people have now been registered and listed in two refugee data centres in Skopje and Tirana. | UN | وسُجل حتى الآن زهاء 000 470 شخص وأدرجوا في قوائم في مركزين لبيانات اللاجئين في سكوبيا وتيرانا. |
The country was divided into four areas: Seacoast, Central, Mountainous and Tirana. | UN | وقُسِّم البلد إلى أربعة مناطق هي: المنطقة الساحلية والمنطقة الوسطى والمنطقة الجبلية وتيرانا. |
To facilitate the implementation of these activities, two support units have been established in Priština and in Tirana. | UN | ولتسهيل تنفيذ هذه اﻷنشطة، تم إنشاء وحدتين للدعم في برستينا وتيرانا. |
The Section includes individual teams of technicians at the different locations, including the four regional offices outside Pristina and the UNMIK offices in Skopje and Tirana. | UN | ويشمل القسم أفرقة فردية من التقنيين في مختلف المواقع، بما في ذلك المكاتب اﻹقليمية اﻷربعة الواقعة خارج بريشتينا ومكاتب البعثة في منطقتي سكوبيي وتيرانا. |
EULEX also established contacts at the technical level with rule of law authorities in Skopje, Podgorica and Tirana. | UN | وأقامت بعثة الاتحاد الأوروبي أيضا اتصالات على المستوى التقني مع السلطات المعنية بسيادة القانون في سكوبي وبودغوريتشا وتيرانا. |
Leaving it pending will delay regional integration and adversely affect the interests of all, including Belgrade, Podgorica, Skopje and Tirana. | UN | وسيؤدي ترك هذه المسألة معلقة إلى تأخير عملية التكامل الإقليمي وسيؤثر تأثيرا معاكسا على مصالح الجميع، بما فيها بلغراد وبودغوريكا وسكوبي وتيرانا. |
UNOSEK and the United Nations Office in Belgrade as well as the UNMIK liaison offices in Skopje and Tirana will coordinate closely through regular exchanges of information and meetings, as necessary. | UN | ويقوم مكتب المبعوث الخاص ومكتب الأمم المتحدة في بلغراد فضلا عن مكاتب الاتصال التابعة للبعثة في سكوبي وتيرانا بالتنسيق الوثيق فيما بينها من خلال تبادل المعلومات والاجتماعات بصفة منتظمة، عند الاقتضاء. |
The liaison offices in Belgrade, Skopje and Tirana advise and report to the Special Representative on issues affecting UNMIK. | UN | وتقوم مكاتب الاتصال في بلغراد وسكوبيه وتيرانا بإسداء المشورة وتقديم التقارير إلى الممثل الخاص بشأن القضايا التي تهم البعثة. |
41. The Regional Affairs and Liaison Unit in the Office of Political Affairs is headed by the Deputy Director of the Political Office, who oversees and coordinates the work of the UNMIK liaison offices in Skopje and Tirana. | UN | 41 - ويترأس وحدة الشؤون الإقليمية والاتصال التابعة لمكتب الشؤون السياسية نائب مدير المكتب السياسي الذي يشرف على أعمال مكتبي الاتصال التابعين للبعثة في سكوبيي وتيرانا ويقوم بتنسيقهما. |
143. The Regional Affairs and Liaison Unit in the Political Office is headed by the Deputy Director of the Political Office, overseeing and coordinating the work of the two UNMIK liaison offices in Skopje and Tirana. | UN | 143 - يرأس وحدة الشؤون الإقليمية والاتصال في المكتب السياسي نائب مدير المكتب السياسي، ومهمته مراقبة وتنسيق عمل مكتبي الاتصال التابعين للبعثة في سكوبييه وتيرانا. |
27. Detailed accounts collected by OHCHR will be shared with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, who was in Skopje and Tirana from 23 to 28 May 1999. | UN | 27- وسيتقاسم مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، الذي كان في سكوبجي وتيرانا في الفترة من 23 إلى 28 أيار/مايو 1999، الإفادات المفصلة التي جمعها المكتب. |
UNMIK administration covers headquarters in Pristina, and 30 municipalities and five regional headquarters (Pristina, Pec, Prizren, Gnjilane and Mitrovica), as well as liaison offices in Skopje and Tirana. | UN | وتغطي إدارة البعثة مقر البعثة في بريشتينا و 30 بلدية و 5 مقار إقليمية (بريشتينا وبيتس وبريزرين وغنييلان وميتروفيتسا)، فضلا عن مكاتب الاتصال في سكوبييه وتيرانا. |
Further, one D1, one P5, two P-3, three General Service (Other level) and six Local level posts have been moved from the Regional Liaison Offices in Skopje and Tirana. | UN | كذلك، نقلت وظيفة واحدة برتبة مد - 1 وواحدة برتبة ف - 5 واثنتان برتبة ف - 3 وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وست وظائف محلية من مكتبي الاتصال الإقليميين في سكوبييه وتيرانا. |
Participating institutions at Bologna, Bucharest, Milan, Rome, Sarajevo and Tirana are connected through the Integrated Service Digital Network (ISDN) and also through the SHARED network by the geostationary satellite of the European Telecommunications Satellite Organization. | UN | ويتم ربط المؤسسات المشاركة في بولونيا وبوخارست وميلانو وروما وسراييفو وتيرانا عن طريق شبكة الخدمات الرقمية المتكاملة ، وكذلك عن طريق شبكة الرعاية الصحية الساتلية بالرصد البيئي عن بعد بواسطة الساتل ذي المدار الثابت بالنسبة لﻷرض والتابع للمنظمة اﻷوروبية لسواتل الاتصالات السلكية واللاسلكية . |
As a result, the Executive Director of UNFPA had proposed and the joint UNDP/UNFPA Executive Board had approved, the establishment of two UNFPA offices, in Bucharest and Tirana, which would channel assistance in those two areas to countries in the region. | UN | ونتيجة )السيد تاناسيسكو، رومانيا( لذلك، اقترحت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان فتح مكتب للصندوق في كل من بوخارست وتيرانا لتولي إيصال المساعدة في هذين المجالين إلى البلدان في المنطقة. |
5. On the eve of the deployment of the multinational protection force, the Defence Minister of Italy, Beniamino Andreatta, visited Tirana (12 April) and the Prime Minister of Italy, Romano Prodi, visited Vlore and Tirana (13 April). | UN | ٥ - عشية انتشار قوة الحماية المتعددة الجنسيات، قام وزير الدفاع اﻹيطالي السيد بنيامينو أندرياتا بزيارة تيرانا )في ١٢ نيسان/أبريل(، كما قام رئيس الوزراء اﻹيطالي السيد رومانو برودي بزيارة فلوري وتيرانا )في ١٣ نيسان/أبريل(. |
The local police are slowly regaining control, particularly in the central area (Durres and Tirana); some schools have reopened after several weeks of interruption; and commercial activities are resuming. | UN | وتستعيد قوات الشرطة المحلية السيطرة على نحو بطيء، وبخاصة في المنطقة الوسطى )دوريس وتيرانا(؛ وأعيد فتح بعض المدارس بعد عدة أسابيع من تعطل الدراسة؛ وتستأنف اﻷنشطة التجارية. |
In Vlore and in Tirana armed gangs surrounded the local polling stations at the end of the voting process and the force had to intervene to avoid incidents. | UN | وفي فلوري وتيرانا أحاطت عصابات مسلحة بمراكز الاقتراع المحلية لدى إنتهاء عملية التصويت، وتعين على القوة أن تتدخل تجنبا لوقوع حوادث. |
Coordinating mechanisms are operating in Pristina, Belgrade, Podgorica, Tirana and Skopje. | UN | وتوجد آليات للتنسيق تعمل في بريستينا وبلغراد وبودغوريكا وتيرانا وسكوبجي. |