NHRIs were described as uniquely placed to promote policy coherence and facilitate dialogue. | UN | ووصفت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بأنها تحتل موقعاً فريداً يمكنها من تعزيز اتساق السياسات وتيسير الحوار. |
" 11. Welcomes the continued efforts by the Secretary-General and his Special Representative to promote and facilitate dialogue among all parties concerned; | UN | " ١١ - يرحب بمواصلة الجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص من أجل تعزيز وتيسير الحوار بين جميع اﻷطراف المعنية؛ |
The briefings were aimed at informing and facilitating dialogue among Member States, as well as between Member States and civil society. | UN | وكانت هذه الإحاطات تهدف إلى تقديم معلومات إلى الدول الأعضاء وتيسير الحوار فيما بينها وبينها والمجتمع المحلي. |
We also commend the Mission for its work in encouraging reconciliation and facilitating dialogue. | UN | كما نشيد بالبعثة لما تقوم به من عمل للتشجيع على المصالحة وتيسير الحوار. |
The main objective of the projects is to support the establishment and functioning of the nascent transitional institutions and the facilitation of dialogue for reconciliation. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي من المشاريع في دعم إنشاء المؤسسات الانتقالية الناشئة وعملها وتيسير الحوار من أجل المصالحة. |
The training programmes are aimed at encouraging journalists to take an active role in raising public awareness and to facilitate dialogue among stakeholders in the various sectors affected by climate change. | UN | وتستهدف البرامج التدريبية تشجيع الصحفيين على الاضطلاع بدور نشيط في توعية الجمهور وتيسير الحوار فيما بين أصحاب المصالح في مختلف القطاعات المتأثرة بتغير المناخ. |
Since the treaty body strengthening process was launched in late 2009, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has encouraged and facilitated dialogue among various stakeholders with a view to generating proposals for strengthening the treaty bodies. | UN | وبما أن عملية تعزيز هيئات المعاهدات استُهلت في أواخر عام 2009، قامت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بتشجيع وتيسير الحوار بين الجهات المعنية المختلفة بهدف تقديم اقتراحات تسمح بتعزيز هيئات المعاهدات. |
67. His delegation urged the Department to continue its efforts to encourage and facilitate dialogue among civilizations, and to promote that concept in the activities of the United Nations in various fields. | UN | 67 - ومضى قائلا إن وفد بلده يحث الإدارة على مواصلة الجهود التي تبذلها لتشجيع وتيسير الحوار بين الحضارات، وتعزيز هذا المفهوم في أنشطة الأمم المتحدة في الميادين المختلفة. |
The third option, which the Council may wish to consider as a last resort, would envisage the appointment of a special envoy to promote and facilitate dialogue between national actors and mechanisms for broad-based participation in political life. | UN | أما الخيار الثالث الذي قد يود المجلس أن ينظر فيه كملاذ أخير فيتوخى تعيين مبعوث خاص لتعزيز وتيسير الحوار بين الأطراف الفاعلة الوطنية والآليات التي تكفل المشاركة الواسعة النطاق في الحياة السياسية. |
In that connection, Jamaica had established a male desk in its Bureau of Women's Affairs to integrate the concerns of men and facilitate dialogue between men and women with a view to formulating strategies to eliminate gender-based violence. | UN | وفي ذلك الصدد، أنشأت جامايكا مكتبا للرجال داخل مكتبها المعني بشؤون المرأة بغية إدماج انشغالات الرجال وتيسير الحوار بينهم وبين النساء بهدف صياغة استراتيجيات للقضاء على العنف على أساس جنساني. |
27. The members of the Burundi Partners' Forum continued to exchange views on the situation in Burundi and facilitate dialogue with the Government. | UN | 27 - واصل أعضاء منتدى شركاء بوروندي تبادل الآراء بشأن الحالة في بوروندي وتيسير الحوار مع الحكومة. |
This body can also form a special committee to encourage, coordinate and facilitate dialogue among civilizations and formulate appropriate ways and means to promote the culture of dialogue and inclusion of activities of the United Nations system. | UN | ويمكن لهذه الهيئة أيضا أن تشكل لجنة خاصة لتشجيع وتنسيق وتيسير الحوار بين الحضارات وتطوير سبل ووسائل مناسبة لنشر ثقافة الحوار والاشتمال في أنشطة منظومة الأمم المتحدة. |
It has drawn up plans to provide summary reports and facilitate dialogue through the Internet on evaluation findings. | UN | وقد وضع خططا لتقديم تقارير موجزة وتيسير الحوار عن طريق شبكة " إنترنت " بشأن نتائج التقييم. |
UNICEF continues to have significant comparative advantages in convening partners for children, catalyzing analysis and action and facilitating dialogue across sectors on the multiple issues affecting children. | UN | وما برحت اليونيسيف تتمتع بمزايا نسبية هامة في الدعوة إلى اجتماع الشركاء من أجل الأطفال، والحفز على إجراء تحليلات واتخاذ إجراءات وتيسير الحوار عبر القطاعات بشأن المسائل المتعددة التي تؤثر في الأطفال. |
It was followed by a new, expanded Security Council peacekeeping mission tasked with consolidating stability, enhancing a culture of democratic governance and facilitating dialogue among Timorese stakeholders. | UN | وقد تبع ذلك بعثة جديدة موسعة تابعة لمجلس الأمن أنيط بها توطيد الاستقرار وتحسين ثقافة الحكم الديمقراطي وتيسير الحوار بين أصحاب المصالح التيموريين. |
The Mission is pursuing this objective by supporting Kosovo's communities, encouraging reconciliation and facilitating dialogue and regional cooperation. | UN | وتسعى البعثة حاليا إلى تحقيق هذا الهدف من خلال تقديم الدعم إلى طوائف كوسوفو وتشجيع المصالحة وتيسير الحوار والتعاون الإقليمي. |
:: Provision of good offices and facilitation of dialogue among the parties | UN | :: بذل " المساعي الحميدة " وتيسير الحوار فيما بين الأحزاب |
:: Provision of good offices and facilitation of dialogue between parties and groups in conflict at both subnational and national levels | UN | :: تقديم المساعي الحميدة وتيسير الحوار بين الأطراف والجماعات المتصارعة على الصعيدين شبه الوطني والوطني |
Given the complexity of some of those obligations, it was important that States parties submitted annual reports on their implementation of the Protocol, so as to promote transparency and to facilitate dialogue. | UN | ولما كان هناك بعض الالتزامات المعقدة التي تتسبب في إثارة مشاكل، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقارير سنوية عن تنفيذ البروتوكول بهدف تعزيز الشفافية وتيسير الحوار. |
Given the complexity of some of those obligations, it was important that States parties submitted annual reports on their implementation of the Protocol, so as to promote transparency and to facilitate dialogue. | UN | ولما كان هناك بعض الالتزامات المعقدة التي تتسبب في إثارة مشاكل، ينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقارير سنوية عن تنفيذ البروتوكول بهدف تعزيز الشفافية وتيسير الحوار. |
The Mission provided advice and facilitated dialogue among political parties and political actors at various levels to ensure discussion among them. | UN | قامت البعثة بإسداء المشورة وتيسير الحوار فيما بين الأحزاب السياسية والجهات الفاعلة السياسية على مختلف المستويات لكفالة إجراء مناقشات فيما بينها. |
In 2010, the United Nations and OSCE brought together senior representatives from the United Nations and key regional organizations to foster closer cooperation and knowledge-sharing on preventive and quiet diplomacy, dialogue facilitation and mediation. | UN | وفي عام 2010، جمعت الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ممثلين رفيعي المستوى من الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الرئيسية لتوثيق عرى التعاون وتبادل المعارف بشأن الدبلوماسية الوقائية والهادئة وتيسير الحوار والوساطة. |
He is authorized to implement measures to promote talks between the Government of Tajikistan and the Tajik opposition and to facilitate the dialogue between Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Turkmenistan on the settlement of the conflict. | UN | وهو مخول بتنفيذ التدابير الرامية إلى النهوض بالمحادثات بين حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية وتيسير الحوار بين أوزبكستان وكازاخستان وقيرغيزستان وتركمانستان بشأن تسوية النزاع. |
Globally, the Alliance promotes effective business models to reduce hunger, facilitates dialogue and engages in global partnerships with Governments, non-governmental organizations, international agencies and communities. | UN | وعالميا، يشجع التحالف نماذج الأعمال الفعالة للحد من الفقر، وتيسير الحوار والانخراط في شراكات عالمية مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والوكالات الدولية والمجتمعات المحلية. |