"وتيمور ليشتي" - Translation from Arabic to English

    • and Timor-Leste
        
    • Timor Leste
        
    35. In Asia, OHCHR was involved in work concerning women's rights and gender mainstreaming in Afghanistan and Timor-Leste. UN 35- وفي آسيا، اشتركت المفوضية في أنشطة تتعلق بحقوق المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أفغانستان وتيمور ليشتي.
    The effectiveness of the operations in the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone and Timor-Leste had been particularly noteworthy. UN ومما يستحق الذكر بصفة خاصة فعالية العمليات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وتيمور ليشتي.
    It also heard statements by Mexico, the Russian Federation, Japan, Ukraine, Samoa and Timor-Leste. UN كما استمعت الجمعية إلى بيانات من المكسيك، والاتحاد الروسي، واليابان، وأوكرانيا، وساموا، وتيمور ليشتي.
    They welcomed the recent accessions of Ukraine and Timor Leste and called on remaining non-parties to accede to these instruments. UN ورحبت هذه الوفود بانضمام كل من أوكرانيا وتيمور ليشتي مؤخراً إلى هذين الصكين، ودعت بقية الدول غير الأطراف إلى الانضمام إليهما.
    Other activities were carried out with respect to Colombia, Darfur, the Democratic Republic of Congo, Guatemala, Kosovo, Moldova, Nepal, Senegal, Somalia, Timor Leste and Uganda. UN كما أجريت أنشطة أخرى في كلٍ من أوغندا وتيمور ليشتي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ودارفور والسنغال والصومال وغواتيمالا وكوسوفو وكولومبيا ومولدوفا ونيبال.
    We are gratified at the success achieved by the United Nations in unique situations as found in Kosovo, Sierra Leone and Timor-Leste. UN ونحن ممتنون للنجاحات التي حققتها الأمم المتحدة في حالات فريدة، كما هو الحال في كوسوفو وسيراليون وتيمور ليشتي.
    Since the end of the cold war, the principle of universality had taken on new urgency, particularly in the light of the admission of Switzerland and Timor-Leste to the Organization. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة، اكتسى مجددا مبدأ العالمية صفة ملحة، لا سيما في ضوء قبول سويسرا وتيمور ليشتي في المنظمة.
    I also wish to thank Switzerland and Timor-Leste for their first co-sponsorships and take this opportunity to welcome them to the United Nations. UN كذلك أتوجه بالشكر إلى سويسرا وتيمور ليشتي على انضمامهما الأول، وأغتنم هذه الفرصة للترحيب بهما في الأمم المتحدة.
    Its Ministry of External Relations, together with the Community of Portuguese-speaking Countries, was providing training in international trade to Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Sao Tome and Principe and Timor-Leste. UN وتقوم وزارة الخارجية جنبا إلى جنب مع جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، بتوفير التدريب في مجال التجارة الدولية إلى أنغولا وتيمور ليشتي والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي وغينيا بيساو وموزامبيق.
    The representative of the Netherlands further orally revised the draft resolution and announced that Australia, the Dominican Republic, Estonia, Japan, Lesotho, Liechtenstein, Madagascar, Namibia, Thailand and Timor-Leste had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأضاف ممثل هولندا تنقيحات شفوية لمشروع القرار واعلن أن أستراليا وإستونيا وتايلند وتيمور ليشتي والجمهورية الدومينيكية وليختنشتاين وليسوتو ومدغشقر وناميبيا واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    I cannot fail to join those who have preceded me in welcoming Switzerland and Timor-Leste to membership of the United Nations. We look forward to their effective participation in all its organs and agencies. UN ولا يفوتني أن أشارك من سبقوني في الترحيب بالاتحاد السويسري وتيمور ليشتي بمناسبة انضمامها لمنظمة الأمم المتحدة ونتطلع إلى مشاركتهما الفعالة في كافة أجهزتها.
    Since that meeting, Afghanistan ratified and the Syrian Arab Republic and Timor-Leste acceded to the Convention, and Sweden ratified and Timor-Leste acceded to the Optional Protocol. UN ومنذ ذلك الاجتماع صدَّقَت أفغانستان والجمهورية العربية السورية وتيمور ليشتي على الاتفاقية وانضمت إليها. كما صدَّقَت السويد وتيمور ليشتي على البروتوكول الاختياري وانضمتا إليه.
    During the reporting period, in 2005 contacts were initiated with the offices of the United Nations Development Programme (UNDP) in Brazil and Timor-Leste. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى الاتحاد اتصالات في عام 2005 مع مكتبي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرازيل وتيمور ليشتي.
    4. Mr. Khane (Secretary of the Committee) noted that the Republic of Moldova and Timor-Leste had joined the list of sponsors. UN 4 - السيد خان (أمين اللجنة): أشار إلى أن مولدوفا وتيمور ليشتي قد انضمتا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    49. The first regional training workshop was conducted by the Treaty Section in Thalat, Lao People's Democratic Republic, in February 2003 for Laotian officials, and a second workshop, for countries members of the Association of Southeast Asian Nations and Timor-Leste, was held in Vientiane in October 2003. UN 49 - ونظَّم قسم المعاهدات أول حلقة عمل تدريبية إقليمية في ثالات، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، في شباط/فبراير 2003 لصالح مسؤولين لاويين، ثم نظم حلقة عمل ثانية في فيينتيان في تشرين الأول/أكتوبر 2003 لصالح البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا وتيمور ليشتي.
    44. Ms. Hampson observed that, in situations where the United Nations had intervened as the effective government, for example in Kosovo and Timor-Leste, transitionaljustice issues were also relevant. UN 44- ولاحظت السيدة هامبسون أن قضايا العدالة الانتقالية قد أثيرت كذلك في الحالات التي تدخلت فيها الأمم المتحدة بصفتها الحكومة الفعلية، كما في كوسوفو وتيمور ليشتي مثلا.
    The mission recalls that, in the case of Sierra Leone and Timor-Leste, the concurrent operation of a truth and reconciliation commission and a national or international court gave rise to a similar need to determine the relationship between the two United Nations-assisted judicial and non-judicial accountability mechanisms. UN وتذكِّر البعثة بأن التشغيل المتوازي بين لجنة استجلاء الحقيقة ومحكمة وطنية أو دولية في حالة سيراليون وتيمور ليشتي أثار حاجة مشابهة إلى تحديد العلاقة بين آليتي المساءلة اللتين تساندهما الأمم المتحدة، القضائية منهما وغير القضائية.
    The representative of Austria introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document as well as Albania, Australia, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Ecuador, El Salvador, Georgia, Latvia, Malta, Montenegro, Poland, Romania, the Russian Federation, Serbia, Sweden and Timor Leste. UN عرض ممثل النمسا مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك الاتحاد الروسي وأستراليا وإكوادور وألبانيا والبوسنة والهرسك وبولندا وبوليفيا وتيمور ليشتي والجبل الأسود وجورجيا ورومانيا والسلفادور والسويد وصربيا ولاتفيا ومالطة.
    Finally, with regard to the development of the bamboo industry, UNIDO is currently implementing projects focusing on technology transfer and skills development in Ethiopia, India, Kenya, Mexico and Timor Leste, with a South-South cooperation project between India and Timor Leste underway, and another one between China and Eastern Africa under preparation. UN وأخيرا، فيما يتعلق بتنمية صناعة الخيزران، فإن اليونيدو تعمل حاليا على تنفيذ مشاريع تركّز على نقل التكنولوجيا وتنمية المهارات في كل من إثيوبيا وتيمور ليشتي وكينيا والمكسيك والهند، إضافة إلى مشروع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بين تيمور ليشتي والهند جار تنفيذه، وآخر بين أفريقيا الشرقية والصين قيد الإعداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more