"وتُشجَّع الدول الأعضاء على" - Translation from Arabic to English

    • Member States are encouraged to
        
    • members are encouraged to
        
    Member States are encouraged to be represented at the round tables at the highest possible level. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على أن تكون ممثلة في جلسات المائدة المستديرة على أعلى مستوى ممكن.
    Member States are encouraged to consider the provision of appropriate training programmes. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على النظر في توفير برامج تدريبية مناسبة.
    Member States are encouraged to request independent external classification for urban search and rescue teams that they intend to deploy internationally. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على طلب التصنيف الدولي المستقل لأفرقة البحث والإنقاذ الدولية التي تنوي نشرها على الصعيد الدولي.
    Member States are encouraged to consider these reports together so as to obtain an overview of women's economic empowerment issues. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على النظر في هذين التقريرين معا من أجل الإلمام بلمحة عامة عن القضايا المتعلقة بتمكين المرأة اقتصاديا.
    members are encouraged to adhere to their respective schedules in terms of the currency and timing of payments. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على التقيد بجداولها من حيث العملة ومواعيد السداد.
    Member States are encouraged to engage in these efforts proactively. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على المشاركة على نحو استباقي في هذه الجهود.
    Member States are encouraged to establish programmes and reporting systems in support of their disaster reduction initiatives, to monitor their achievements and to share their reports through the Strategy system. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على وضع برامج ونظم للإبلاغ دعما لمبادراتها الخاصة بالحد من الكوارث، من أجل رصد إنجازاتها وتبادل تقاريرها من خلال نظام الاستراتيجية.
    Plans to combat poverty are integrated into national policies, and Member States are encouraged to examine their policies critically. UN وتُدمج خطط مكافحة الفقر في السياسات الوطنية، وتُشجَّع الدول الأعضاء على بحث سياساتها من منظورٍ نقدي().
    68. Member States are encouraged to take steps to facilitate the exercise of criminal jurisdiction over their persons participating in United Nations operations. UN 68 - وتُشجَّع الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات نحو تيسير إخضاع الأشخاص الذين يشاركون في عمليات الأمم المتحدة للولاية الجنائية.
    70. Member States are encouraged to provide timely, flexible and predictable funding for preparedness and early recovery, including through established humanitarian funding instruments. UN 70 - وتُشجَّع الدول الأعضاء على أن توفر تمويلا سليم التوقيت ومرنا ويمكن الاطمئنان إلى وروده لأغراض التأهب والإنعاش المبكر، بما في ذلك من خلال إنشاء آليات لتمويل المساعدة الإنسانية.
    75. Member States are encouraged to support implementation of the Global Framework for Climate Services, in particular through the cooperative collection and exchange of data and methods that are needed for effective humanitarian action. UN 75 - وتُشجَّع الدول الأعضاء على دعم تنفيذ الإطار العالمي للخدمات المناخية، وخاصة عن طريق التعاون على جمع وتبادل البيانات والأساليب اللازمة للعمل الإنساني الفعال.
    56. Beginning in 2008, the Office for Disarmament Affairs has been developing its Biological Incident Database and has provided secure web-based access to interested Member States. Member States are encouraged to use the database on a trial basis. UN 56 - وبدءا من عام 2008، قام مكتب شؤون نزع السلاح بتطوير قاعدة بياناته المتعلقة بالحوادث البيولوجية، وأتاح للدول الأعضاء المهتمة إمكانية الاطلاع المأمون على قاعدة البيانات وتُشجَّع الدول الأعضاء على استخدام قاعدة البيانات على سبيل التجربة.
    28. Member States are encouraged to facilitate international support, especially through the Collaborative Partnership on Forests, for national actions to implement sustainable forest management and establish and maintain protected forest areas. (USA) UN 28 - وتُشجَّع الدول الأعضاء على تيسير الدعم الدولي، خاصة من خلال الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، للإجراءات الوطنية المتخذة لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات وإنشاء مناطق غابات محمية والمحافظة عليها. (الولايات المتحدة الأمريكية)
    members are encouraged to adhere to their respective schedules in terms of the currency and timing of payments. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على التقيد بجداولها من حيث نوع العملة ومواعيد السداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more