31. The Committee also reaffirms its deep concern at the lack of availability of its official documents in the three working languages of the Committee. | UN | 31- وتعيد اللجنة تأكيد قلقها البالغ أيضاً إزاء عدم توافر وثائقها الرسمية بلغات عمل اللجنة الثلاث. |
26. The Committee also reaffirms its deep concern at the lack of availability of its official documents in the three working languages of the Committee. | UN | 26- وتعيد اللجنة تأكيد قلقها البالغ أيضاً إزاء عدم توافر وثائقها الرسمية بلغات عمل اللجنة الثلاث. |
32. The Committee also reaffirms its deep concern at the lack of availability of its official documents in the three working languages of the Committee. | UN | 32- وتعيد اللجنة تأكيد قلقها البالغ أيضاً إزاء عدم توافر وثائقها الرسمية بلغات عمل اللجنة الثلاث. |
The Committee noted with concern that publication of its Official Records had been at a standstill since the production of 1992/1993, volume II, and that resources have not been made available for the production of further volumes. | UN | ٧٢ - ولاحظت اللجنة بقلــق أن نشــر وثائقها الرسمية شهــد جمــودا منـذ إصـدار المجلـد الثاني لفترة ٢٩٩١-٣٩٩١، وأن الموارد لم تتح ﻹصدار مجلدات أخرى. |
In retrospect, the Inspector believes that where ODS had not been implemented for any given reason, the duty stations concerned should have been held accountable for submitting their official documents for central archiving and retrieval. | UN | وبالنظر إلى ما تقدم، يرى المفتش أنه في الحالات التي لم ينفذ فيها نظام الوثائق الرسمية لسبب من الأسباب ينبغي مساءلة مراكز العمل المعنية عن تقديم وثائقها الرسمية لحفظها واسترجاعها بصورة مركزية. |
The Committee wishes to put on record that much of its official documentation is made available in all of the Committee's working languages at a late stage, thereby causing difficulties in the discharge of its mandated activities. | UN | وتود اللجنة أن تسجل ما يحدث من تأخير في توفير الكثير من وثائقها الرسمية بكل لغات العمل مما يتسبب في مواجهتها صعوبات كثيرة في أداء أنشطة ولايتها. |
The participating organizations were asked if the terms " integrity " and " ethics " were defined in their official documentation. | UN | 14- وسُئلت المنظمات المشاركة عما إذا كان مصطلحا " النزاهة " و " الأخلاقيات " معرّفين في وثائقها الرسمية. |
36. The Committee also reaffirms its deep concern at the lack of availability of its official documents in the three working languages of the Committee. | UN | 36- وتعيد اللجنة تأكيد قلقها البالغ إزاء عدم توافر وثائقها الرسمية بلغات عمل اللجنة الثلاث. |
ITSD was already working with ECLAC to load its official documents directly from Santiago onto ODS at Headquarters. | UN | وبدأت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات العمل مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تحميل وثائقها الرسمية مباشرة من سانتياغو على نظام الوثائق الرسمية في المقر الرئيسي. |
The Inspectors note that most United Nations system organizations surveyed have in some ways provided the general public with online access to its official documents. | UN | ويلاحظ المفتشان أن أغلب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي جرى استقصاؤها وفرت لعامة الجمهور إمكانية الوصول إلى وثائقها الرسمية عن طريق الإنترنت بصورة ما. |
The Inspectors note that most United Nations system organizations surveyed have in some ways provided the general public with online access to its official documents. | UN | ويلاحظ المفتشان أن أغلب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي جرى استقصاؤها وفرت لعامة الجمهور إمكانية الوصول إلى وثائقها الرسمية عن طريق الإنترنت بصورة ما. |
30. The Committee also reaffirms its deep concern at the lack of availability of its official documents in the three working languages of the Committee. | UN | 30- وتعيد اللجنة تأكيد قلقها البالغ إزاء عدم توافر وثائقها الرسمية بلغات عمل اللجنة الثلاث. |
43. At its 7th meeting, on 16 June 2004, the Special Committee decided to further limit its documentation and no longer issue as separate documents the resolutions it adopted during its substantive session, thus achieving further savings in costs relating to the publication of its official documents. | UN | 43 - في الجلسة 7، المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2004، قررت اللجنة الخاصة أن تواصل الحد من وثائقها وألا تصدر بعد ذلك القرارات التي تتخذها خلال دورتها الموضوعية على شكل وثائق مستقلة مما يحقق المزيد من الوفورات في التكاليف المتعلقة بنشر وثائقها الرسمية. |
The Committee reiterated its concern over the discontinuation of the publication of its Official Records after 1991/92, and noted with regret that resources had not been made available for the publication of further volumes. | UN | 41- وكـررت اللجنـة الإعراب عن قلقها إزاء توقف نشر وثائقها الرسمية بعد الفترة، 1991/1992، ولاحظت بأسف أن الموارد لم توفر لها لنشر مجلدات أخرى. |
The Committee reiterated its concern over the discontinuation of the publication of its Official Records after 1991/92, and noted with regret that resources had not been made available for the publication of further volumes. | UN | 41- وكـررت اللجنـة الإعراب عن قلقها إزاء توقف نشر وثائقها الرسمية بعد الفترة، 1991/1992، ولاحظت بأسف أن الموارد لم توفر لها لنشر مجلدات أخرى. |
44. The Committee reiterated its concern over the discontinuation of the publication of its Official Records after 1991-1992, and noted with regret that resources had not been made available for the publication of further volumes. | UN | 44- وكررت اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء توقف نشر وثائقها الرسمية بعد الفترة 1991-1992، ولاحظت مع الأسف أنه لم يتم تخصيص اعتمادات لنشر مجلدات أخرى. |
We should try to work on the heading, since the list was established on the basis of member States' wishes as expressed upon submitting their official documents. | UN | وينبغي لنا أن نحاول تغيير العنوان حيث إن القائمة وُضعت بالاستناد إلى رغبات الدول الأعضاء كما أعربت عنها لدى تقديمها وثائقها الرسمية. |
13. Also requests the Executive Board to continue to improve the transparency and consistency of the regulatory framework of the clean development mechanism by continuing to revise its official documentation in order that it complies with the hierarchy of decisions adopted by the Executive Board; | UN | 13- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يدأب على تحسين شفافية الإطار التنظيمي لآلية التنمية النظيفة واتساقه بمواصلة تنقيح وثائقها الرسمية امتثالاً للتسلسل الهرمي للقرارات التي يتخذها المجلس التنفيذي؛ |
The participating organizations were asked if the terms " integrity " and " ethics " were defined in their official documentation. | UN | 14 - وسُئلت المنظمات المشاركة عما إذا كان مصطلحا " النزاهة " و " الأخلاقيات " معرّفين في وثائقها الرسمية. |