Therefore, we have three additional documents prepared by the Secretariat. | UN | وأصبح لدينا اﻵن ثلاث وثائق إضافية أعدتها اﻷمانة العامة. |
At a minimum, the Committee should have given the State party an opportunity to provide any additional documents it wished to inspect. | UN | وكان ينبغي للجنة أن توفر على أقل تقدير الفرصة للدولة الطرف كي تقدم أي وثائق إضافية رغبت اللجنة في تدقيقها. |
Some enclosed additional documents such as promotional brochures, annual reports, briefing papers etc. | UN | وأرفق بعضهم وثائق إضافية كالكتيبات الترويجية والتقارير السنوية والورقات اﻹعلامية وغيرها. |
Furthermore, additional documentation is presently being prepared and will be attached to the few links that do not yet exist. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري حاليا إعداد وثائق إضافية وسيتم إلحاقها بوصلات الربط القليلة التي لا توجد حتى الآن. |
Proposals on agenda for second session of Preparatory Committee; additional documentation | UN | مقترحات بشأن جدول أعمال الدورة الثانية للجنة التحضيرية؛ وثائق إضافية |
Krall intends to open and operate Lueshe, but apparently the Governor is now insisting on additional documentation. D. Non-disclosure practices by neighbouring States | UN | وتعتزم هذه الشركة فتح منجم لويش واستغلاله، لكن المحافظ مصر الآن على ما يبدو على أن يحصل منها على وثائق إضافية. |
additional documents on the actions are contained in the compilations in: | UN | وهناك وثائق إضافية عن هذه اﻹجراءات واردة في تجميعات المعلومات في: |
Steering Committee members are drafting additional documents to facilitate the implementation of the MRM in the field. | UN | ويقوم أعضاء اللجنة التوجيهية بصياغة وثائق إضافية لتسهيل تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ في الميدان. |
Steering Committee members are drafting additional documents to facilitate the implementation of the MRM in the field. | UN | ويقوم أعضاء اللجنة التوجيهية بصياغة وثائق إضافية لتسهيل تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ في الميدان. |
In addition to this note, the Secretariat has provided additional documents to facilitate the work of the Expert Group on the tasks assigned to it. | UN | وإضافة إلى هذه المذكرة، قدمت الأمانة العامة وثائق إضافية لتسهيل عمل فريق الخبراء بشأن المهام الموكلة إليه. |
The Committee requested the secretariat to prepare three additional documents during the current session of the Committee to facilitate discussions. | UN | وقد طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد ثلاث وثائق إضافية أثناء دورة اللجنة الحالية لتيسير المناقشات. |
In case of doubt, the Weaponry Fund is entitled to demand that additional documents be presented. | UN | ويحق للصندوق، في حال الشك، أن يطلب إبراز وثائق إضافية. |
require additional documents that are not obligatory for other customers; | UN | 2 - طلب وثائق إضافية غير إلزامية لزبائن آخرين؛ |
If this draft decision is not in favour of the granting of the status of NGOD, the applicant shall be heard and it may submit additional documents or request that further steps be taken. | UN | وإذا كان مشروع القرار هذا لا يؤيد منح مركز منظمة تعاون إنمائي غير حكومية، يستمع إلى الجهة الطالبة، ويجوز لها أن تقدم وثائق إضافية أو أن تطلب اتخاذ مزيد من الخطوات. |
:: Any additional documentation that appeared to be required during the active dialogue; if necessary, such documentation will be translated into English or any other language agreed upon with the experts and the Secretariat | UN | ● أي وثائق إضافية مقدَّمة من الدولة الخاضعة للاستعراض تبيَّن أنها لازمة خلال الحوار النشط؛ وتترجم تلك الوثائق عند الضرورة إلى الإنكليزية أو أي لغة أخرى متفق عليها مع الخبراء والأمانة |
additional documentation was provided by non-governmental non-profit organizations and academic institutions. | UN | وقامت المنظمات غير الحكومية والمنظمات التي لا تتوخى الربح والمؤسسات العلمية بتوفير وثائق إضافية. |
additional documentation on the work of the organization was requested by the Committee. | UN | وطلبت اللجنة وثائق إضافية عن أعمال المنظمة. |
Consequently, questions and requests for additional documentation were transmitted to the claimants pursuant to the Rules. | UN | ووفقاً لذلك، أحيلت الأسئلة وطلبات تقديم وثائق إضافية إلى أصحاب المطالبات عملاً بالقواعد. |
Indian Railway was specifically asked to provide additional documentation that would indicate the dates on which work was performed under the Project C contract. | UN | وقد طٌلب إلى السكك الهندية أن تقدم على وجه التحديد وثائق إضافية تبين تواريخ إنجاز العمل في إطار عقد المشروع جيم. |
UNOPS will bring any additional documentation resulting from the deliberations of these bodies to the attention of the Executive Board when it becomes available. | UN | وسيُطلع المكتب المجلس التنفيذي على أي وثائق إضافية ناتجة عن مداولات هذه الهيئات، متى أتيحت. |
This did not produce any further documentation. | UN | ولم يسفر ذلك عن تقديم أية وثائق إضافية. |
The provisional agenda for a regular session shall be communicated by the Secretariat to the States Parties, the Observer States, the Court and the United Nations at least sixty days before the opening of the session together with any supplementary documentation if necessary. | UN | تبلغ الأمانة جدول الأعمال المؤقت إلى الدول الأطراف والدول التي لها مركز المراقب والمحكمة والأمم المتحدة، قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ستين يوما، وتسلمها أي وثائق إضافية إذا لزم الأمر. |
In some instances migrants have been requested to produce documents other than or in addition to those prescribed by law. | UN | ففي بعض الحالات، طلب موظفو الهجرة من المهاجرين تقديم وثائق غير الوثائق المنصوص عليها في القانون أو وثائق إضافية لما هو منصوص عليه في القانون. |
Each session would require 150 pages of in-session and 150 pages of post-session documentation in the six languages. | UN | وستحتاج كل دورة إلى وثائق إضافية باللغات الست بمقدار 150 صفحة أثناء الدورة و 150 صفحة لما بعد الدورة. |