"وثائق الالتزام بمصروفات" - Translation from Arabic to English

    • obligating documents
        
    The Tribunal concurs with the audit recommendation to adhere to established procedures governing the use of miscellaneous obligating documents. UN تتفق المحكمة مع توصية مراجعي الحسابات بشأن الامتثال للإجراءات المقررة التي تنظم استخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة.
    In the case of the differences covering the five above-mentioned obligating documents, it explained that they were due to foreign exchange differences. UN وفيما يتعلق بالفروق التي تغطي الوثائق الخمس المذكورة أعلاه من وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة، أوضحت الإدارة أنها تعزى إلى الاختلافات في سعر صرف العملات الأجنبية.
    Miscellaneous obligating documents UN وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة
    e. Preparation of approximately 300 miscellaneous obligating documents each month and review of the balances of unliquidated obligations; UN ﻫ - إعداد نحو ٠٠٣ وثيقة من وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة شهريا واستعراض أرصدة الالتزامات غير المصفاة؛
    e. Preparation of approximately 300 miscellaneous obligating documents each month and review of the balances of unliquidated obligations; UN ﻫ - إعداد نحو ٣٠٠ وثيقة من وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة شهريا واستعراض أرصدة الالتزامات غير المصفاة؛
    1. Miscellaneous obligating documents, paragraph 87: UN 1 - وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة، الفقرة 87:
    The Board recommends that the Administration emphasize to UNMIBH the need to fully comply with established procedures regarding the use of miscellaneous obligating documents. UN يوصي المجلس بأن تؤكد الإدارة للبعثة وجوب الامتثال التام للإجراءات المتبعة فيما يتعلق باستخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة.
    The Administration informed the Board that UNTAET had taken note of the need to comply strictly with established procedures regarding the use of miscellaneous obligating documents. UN أعلمت الإدارة المجلس بأن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية أحاطت علما بضرورة التقيد الصارم بالإجراءات المتبعة فيما يتعلق باستخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة.
    ICTR should ensure full compliance with established procedures which do not permit the use of miscellaneous obligating documents to reserve credits for travel and the purchase of goods and services. UN ينبغي للمحكمة ضمان الامتثال التام للإجراءات المقررة التي لا تجيز استخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة لحجز اعتمادات للسفر ولشراء السلع والخدمات.
    e. Preparation of approximately 300 miscellaneous obligating documents each month and review of the balances of unliquidated obligations; UN ﻫ - إعداد نحو ٣٠٠ وثيقة من وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة شهريا واستعراض أرصدة الالتزامات غير المصفاة؛
    e. Preparation of approximately 300 miscellaneous obligating documents each month and review of the balances of unliquidated obligations; UN ﻫ - إعداد نحو ٣٠٠ وثيقة من وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة شهريا واستعراض أرصدة الالتزامات غير المصفاة؛
    The Administration informed the Board that UNIFIL had been faced with changes in operational requirements during the latter part of the financial period ending 30 June 2000 and, in accordance with standard practice, had utilized miscellaneous obligating documents as a general reservation of funds. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تعرضت لتغييرات في احتياجاتها التشغيلية خلال الجزء الأخير من الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 وقد استخدمت وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة وفقا للممارسة المعتادة كوسيلة للمحافظة العامة على الأموال.
    113. The Administration informed the Board that the missions have taken note of the need to comply strictly with established procedures regarding the use of miscellaneous obligating documents. UN 113 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن البعثات قد أحيطت علما بضرورة الامتثال الشديد للإجراءات المتبعة فيما يتعلق باستخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة.
    46. The Administration should emphasize to UNMIBH and MINURCA the need to comply fully with established procedures regarding the use of miscellaneous obligating documents. UN 46 - ينبغي للإدارة أن تؤكد لبعثتي الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجوب الامتثال التام للإجراءات المتبعة فيما يتعلق باستخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة.
    (b) Ensure full compliance with established procedures, which do not permit the use of miscellaneous obligating documents to reserve credits for travel and the purchase of goods and services (para. 24); UN (ب) ضمان الامتثال التام للإجراءات المقررة التي لا تجيز استخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة لحجز اعتمادات للسفر ولشراء السلـع والخدمات (الفقرة 24)؛
    35. The Board reviewed 79 individual miscellaneous obligating documents and noted that 11 showed differences in balances when compared with the balances per BNP liability report, as presented in table 7 below. UN 35 - واستعرض المجلس 79 من فرادى وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة ولاحظ أن 11 منها تنطوي على فروق في الأرصدة عند مقارنتها بالأرصدة الواردة في تقرير مصرف باريس الوطني بشأن الخصوم، كما هو مبين في الجدول 7 أدناه.
    112. The Board reiterates the recommendation made in its report on peacekeeping operations for the period ended 30 June 19991 that the Administration emphasize the need to fully comply with established procedures regarding the use of miscellaneous obligating documents. UN 112 - كرر المجلس توصيته الواردة في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999(1) بأن تؤكد الإدارة على وجوب الامتثال التام للإجراءات المتبعة فيما يتعلق باستخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة.
    The Board reiterates the recommendation made in its report on peacekeeping operations for the period ended 30 June 1999 that the Administration emphasize the need to fully comply with established procedures regarding the use of miscellaneous obligating documents (para. 112). UN يكرر المجلس توصيته الواردة في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999 بأن تؤكد الإدارة على وجوب الامتثال التام للإجراءات المتبعة فيما يتعلق باستخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة (الفرة 112).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more