In addition, the Office provided regular support to his missions and valuable contributions to policy documents. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفر المكتب دعما منتظما للبعثات التي أوفدها، وأسهم مساهمات قيّمة في وثائق السياسات العامة. |
The document is also aligned with the Fund's risk management and internal control policies and other policy documents. | UN | وتتواءم الوثيقة أيضًا مع سياسة إدارة المخاطر وسياسة الرقابة الداخلية في الصندوق وغيرهما من وثائق السياسات العامة. |
A wide range of practical applications of the principles set out in the Global Strategy for Shelter policy documents took place in different countries with mixed results. | UN | وتم تنفيذ مجموعة واسعة من التطبيقات العملية للمبادئ المنصوص عليها في وثائق السياسات العامة المتعلقة بالاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى في بلدان مختلفة، وأسفرت تلك التطبيقات عن نتائج متباينة. |
National environmental Action Plan and numerous other policy documents, such as the 1997 national land policy, the 1997 national industrial policy, the 1997 policy of Jamaica’s system of protected areas | UN | خطة العمل الوطنية بشأن البيئة والعديد من وثائق السياسات العامة اﻷخرى، مثل السياســة الوطنية لﻷراضي لعام ١٩٩٧، والسياسة الوطنية للصناعة لعام ١٩٩٧، وسياسة نظام المناطق المحمية في جامايكا لعام ١٩٩٧ |
National environmental Action Plan and numerous other policy documents, such as the 1997 national land policy, the 1997 national industrial policy, the 1997 policy of Jamaica’s system of protected areas | UN | خطة العمل الوطنية بشأن البيئة والعديد من وثائق السياسات العامة اﻷخرى، مثل السياســة الوطنية لﻷراضي لعام ١٩٩٧، والسياسة الوطنية للصناعة لعام ١٩٩٧، وسياسة نظام المناطق المحمية في جامايكا لعام ١٩٩٧ |
They can also be found in other types of instruments of a global or regional character and are reflected in consensus policy documents, in addition to legal instruments stricto sensu. | UN | كما يمكن أن توجد في أنماط أخرى من الصكوك ذات الطابع العالمي أو اﻹقليمي، وهي تنعكس في وثائق السياسات العامة تحظى بتوافق اﻵراء، باﻹضافة إلى صكوك قانونية بالمعني الحرفي. |
As part of the integration and unification process, it is critical that there be a system in place for producing and organizing policy documents and developing a more structured approach to the management of policy documents across the Department of Safety and Security. | UN | وكجزء من عملية الدمج والتوحيد، من الحيوي وجود نظام لإصدار وتنظيم وثائق السياسات العامة ووضع نهج أكثر تنظيما إزاء إدارة وثائق السياسات العامة في جميع أجزاء إدارة شؤون السلامة والأمن. |
The group is trained to ensure that policy documents, programmes and activities of government are gender sensitive. | UN | ويجري تدريب الفريق لضمان أن تكون وثائق السياسات العامة والبرامج والأنشطة التي تضطلع بها الحكومة على وعي بالمسائل الجنسانية. |
Through the Inter-Agency Task team (IATT), UNFPA and UNICEF are developing joint cosponsor programming briefs for United Nations country teams (UNCTs), based on the evidence, while the secretariat and WHO are commissioning a set of policy documents around the evidence. | UN | ويتعاون صندوق السكان مع اليونيسيف، من خلال فريق العمل المشترك بين الوكالات، على إعداد إحاطات برنامجية مشتركة تصدر تحت رعايتهما من أجل أفرقة الأمم المتحدة القطرية بناء على الأدلة، بينما تصدر الأمانة ومنظمة الصحة العالمية تكليفات بإعداد مجموعة من وثائق السياسات العامة حول الأدلة. |
Too often in policy documents, innovation is conceptualized as something that builds on research and development undertaken in government or university laboratories and is then magically applied by industry throughout its operations. | UN | فغالبا ما يجري في وثائق السياسات العامة تصوير الابتكار نظريا على أنه أمر يرتكز إلى أنشطة البحث والتطوير المضطلع بها في معامل الحكومات أو الجامعات ثم تقوم الصناعة بتطبيقها تطبيقا سحريا على مختلف عملياتها. |
193. Some organizations had developed separately their policies and tools relating to information technology fraud prevention without referring to policy documents issued by the Secretariat. | UN | 193 - استحدثت بعض المنظمات سياساتها ووسائلها الخاصة المرتبطة بمنع الغش في مجال تكنولوجيا المعلومات دون الرجوع إلى وثائق السياسات العامة الصادرة عن الأمانة العامة. |
For example, UNICEF had developed its own range of policies and procedures relating to ICT matters while UNHCR had only adopted one of the United Nations policy documents. | UN | فقد استحدثت اليونيسيف على سبيل المثال مجموعتها من السياسات والإجراءات المتعلقة بمسائل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بينما لم تعتمد مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين سوى وثيقة واحدة من وثائق السياسات العامة للأمم المتحدة. |
196. While an increasing number of policy documents are available in electronic form through the Intranet, the basic method of distribution remains paper-based. | UN | 196 - في حين أن عددا متزايدا من وثائق السياسات العامة متوفر في شكل إلكتروني من خلال شبكة الإنترنت، فإن الطريقة الأساسية للتوزيع ما زالت تتم عبر الورق. |
9. The UNCDF business plan responds ambitiously to the framework set by recent policy documents that are shaping the international development agenda. | UN | 9 - وتشكل خطة أعمال الصندوق استجابة طموحة للإطار المبين في وثائق السياسات العامة التي صدرت مؤخرا، وهي الوثائق التي تحدد ملامح خطة التنمية الدولية. |
Representatives of civil society and in particular of EUlevel disability organisations are members of the DHLG, where they can raise their concerns, contribute to discussions and co-draft policy documents. | UN | وكما إن ممثلي المجتمع المدني ولا سيما المنظمات المعنية بالإعاقة التي تعمل على مستوى الاتحاد الأوروبي هم أيضاً أعضاء في الفريق الرفيع المستوى المعني بالإعاقة، حيث يمكنهم طرح شواغلهم والمساهمة في المناقشات والمشاركة في صياغة وثائق السياسات العامة. |
15. Apart from the paragraph in the Emancipation Policy 2008-2011, the international gender policy of the Netherlands, which is outlined below, has been incorporated and elaborated on in the following policy documents: | UN | 15 - وفيما عدا الفقرة المتعلقة بسياسة تحرر المرأة للفترة 2008-2011، أُدرجت تفاصيل السياسة الجنسانية الدولية لهولندا ، المبينة أدناه، في وثائق السياسات العامة التالية: |
Overall, providers are imposing slightly fewer conditions on programme countries and a higher proportion of conditions are based on programme countries' policy documents, but too many are still prepared by donors. | UN | وعموماً، يفرض مقدمو المعونات حالياً شروطاً أقل بقليل على البلدان المستفيدة من البرامج، وتقوم نسبة أكبر من الشروط على وثائق السياسات العامة للبلدان المستفيدة من البرامج، ولكن الجهات المانحة لا تزال تتولى إعداد عدد كثير جداً منها. |
More than 30 years ago, the United Nations set the target for developing countries to spend 0.5 per cent of GDP in research and development1 and 1 per cent in science and technology,2 and these figures are still being cited in policy documents within the developing world. | UN | فقبل أكثر من 30 سنة، حددت الأمم المتحدة للبلدان النامية هدفا يتمثل في إنفاق 0.5 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي على البحث والتطوير() و 1 في المائة على العلم والتكنولوجيا()، وهما نسبتان لا تزالان تردان في وثائق السياسات العامة في العالم النامي. |
56. policy documents and guidelines describe gender equality as an integral part of pro-poor policies that is essential for reaching the MDGs, and point out the need for sex-disaggregated data. | UN | 56 - وفي وثائق السياسات العامة والتوجيهات المتعلقة بها توصف المساواة بين الجنسين بأنها جزء لا يتجزأ من السياسات الملائمة للفقراء، التي هي جوهرية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتؤكد الحاجة إلى بيانات مفصلة حسب نوع الجنس. |
Roadmap III, aiming at the operationalization of the African Standby Force by 2015, and, related policy documents were endorsed by the annual meeting of the AU Ministers of Defence and Security held in Addis Ababa in October 2011. | UN | وقد أقر الاجتماع السنوي لوزراء الدفاع والأمن لدول الاتحاد الأفريقي المعقود في أديس أبابا في تشرين الأول/ أكتوبر 2011 خارطة الطريق الثالثة للقوة الاحتياطية الأفريقية الرامية إلى تفعيل هذه القوة بحلول عام 2015، كما اعتمد الاجتماع أيضاً وثائق السياسات العامة. |