"وثائق تخطيط" - Translation from Arabic to English

    • planning documents
        
    • planning documentation
        
    Discussions are ongoing with the programme coordination section to redesign the procurement planning documents to capture better the required information on procurement. UN وتجري مناقشات مع قسم تنسيق البرامج ﻹعادة تصميم وثائق تخطيط الشراء كي تتضمن المعلومات المطلوبة عن الشراء على نحو أفضل.
    Discussions are ongoing with the Programme Coordination section to redesign the procurement planning documents to capture better the required information on procurement. UN وتجري مناقشات مع قسم تنسيق البرامج ﻹعادة تصميم وثائق تخطيط الشراء كي تتضمن المعلومات المطلوبة عن الشراء على نحو أفضل.
    Core planning documents were developed, updated and submitted to the African Union Commission for consideration. UN وثائق تخطيط أساسية وضعت واستوفيت وعرضت على مفوضية الاتحاد الأفريقي قصد النظر فيها.
    Work would be carried out with departments to ensure that priorities were reflected in the logical frameworks and other budget planning documents. UN وسيجري العمل مع الإدارات لكفالة إدراج الأولويات في الأطر المنطقية وغيرها من وثائق تخطيط الميزانية.
    The Board is concerned at the absence of planning documentation from the field offices, and recommends that the United Nations Office for Project Services ensure that procurement plans are drawn up for each project, detailing items to be purchased and indicating a likely timetable for action. UN ومن ثم فالمجلس يساوره القلق إزاء عدم وجود وثائق تخطيط في المكاتب الميدانية، ويوصي بأن يضمن المكتب وضع خطط للشراء لكل مشروع، توضح تفصيلا اﻷصناف المراد شراؤها وتتضمن جدولا زمنيا مرجحا للعمل.
    The Assessments are neither policy recommendations nor research planning documents but provide input for both. UN فالتقييمات ليست توصيات بسياسات، ولا هي وثائق تخطيط بحثي، وإنما هي تقدم مساهمة لكليهما.
    While efforts have been made to ensure sustainability as part of project planning documents, most initiatives are either unlikely to achieve sustainability or will require more time to determine whether they will do so. UN وبينما بذلت الجهود لكفالة الاستدامة كجزء من وثائق تخطيط المشاريع، فمن غير المرجح أن تحقق معظم المبادرات الاستدامة أو إنها ستتطلب المزيد من الوقت لتحديد ما إذا كانت ستفعل ذلك.
    However, the Board is concerned at the fact that the country programme document, the institutional budget and the inter-country programme budget are separate planning documents. UN لكن المجلس يشعر بالقلق لأن وثائق البرامج القطرية، وميزانية المنظمة، وميزانية الدعوة ووضع البرامج والبرامج المشتركة بين البلدان هي وثائق تخطيط منفصلة.
    Latvia monitors progress achieved in this respect and is currently revising existing policy planning documents to incorporate newly emerging issues. UN وتقوم لاتفيا برصد التقدم المحرز في هذا الصدد، وهي تعكف حالياً على تنقيح وثائق تخطيط السياسات القائمة لتضمينها القضايا الناشئة الجديدة.
    Most of the revised mission planning documents lacked meaningful or realistic indicators of achievement, and in some, the link between outputs and the mission mandate was tenuous. UN وقد افتقرت وثائق تخطيط البعثات المنقحة بمعظمها إلى مؤشرات مفيدة أو واقعية، واتسمت العلاقة بين النواتج وولاية البعثات في بعضها بعدم الوضوح.
    Target 2012: 4 planning documents UN الهدف لعام 2012: 4 وثائق تخطيط
    Estimate 2012: 4 planning documents UN تقديرات عام 2012: 4 وثائق تخطيط
    The Government of National Unity and the Government of Southern Sudan presented joint planning documents, with a particular focus on the provision of support to the Three Areas and national infrastructure projects. UN وقدمت حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وثائق تخطيط مشتركة ركزت بصورة خاصة على دعم المناطق الثلاث ومشاريع الهياكل الأساسية الوطنية.
    41. UNHCR field offices should strengthen their programme planning through the preparation of appropriate planning, documents which could include performance indicators and milestones. UN 41 - ينبغي للمكاتب الميدانية للمفوضية أن تعزز تخطيط برنامجها عن طريق إعداد وثائق تخطيط مناسبة تشمل مؤشرات الأداء ومراحل تدريجية.
    UNHCR field offices should strengthen their programme planning through the preparation of appropriate planning documents which could include performance indicators and milestones. UN 41- ينبغي للمكاتب الميدانية للمفوضية أن تعزز تخطيط برنامجها عن طريق إعداد وثائق تخطيط مناسبة تشمل مؤشرات الأداء ومراحل تدريجية.
    The RBM planning documents are the basis of the budget. UN 9- وتشكل وثائق تخطيط الإدارة القائمة على النتائج أساس الميزانية.
    :: Key mission planning documents have had minimal references to how protection of civilians should be done in the field. UN :: تضمنت وثائق تخطيط البعثات الرئيسية حداً أدنى من الدلائل التي تبين الطريقة التي ينبغي اتباعها لحماية المدنيين في الميدان.
    74. The Board recommends that UNHCR field offices strengthen their programme planning through the preparation of appropriate planning documents, which could include performance indicators and milestones. UN 74 - يوصي المجلس بأن تعزز المكاتب الميدانية للمفوضية تخطيط برامجها بإعداد وثائق تخطيط ملائمة يمكن أن تشمل مؤشرات ومعالم الأداء.
    74. The Board recommends that UNHCR field offices strengthen their programme planning through the preparation of appropriate planning documents, which could include performance indicators and milestones. UN 74- يوصي المجلس بأن تعزز المكاتب الميدانية للمفوضية تخطيط برامجها بإعداد وثائق تخطيط ملائمة يمكن أن تشمل مؤشرات ومعالم الأداء.
    (b) Capacity to adhere to the provisions of the liquidation manual and having proper planning documents for liquidation. UN (ب) إمكانية الالتزام بأحكام كتيب التصفية والحصول على وثائق تخطيط للتصفية.
    65. Although the overall objectives of the Institute are defined in its statute (arts. I and II), they have not been formally translated into the strategic planning documentation prepared by the Institute, which so far has not considered adopting a formal strategy. UN 65 - رغم أن الأهداف العامة للمعهد محددة في نظامه الأساسي (المادتان الأولى والثانية)، فهي لم تُترجم رسميا إلى وثائق تخطيط استراتيجي من إعداد المعهد الذي لم ينظر حتى الآن في مسألة اعتماد استراتيجية رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more