"وثائق تقنية" - Translation from Arabic to English

    • technical documents
        
    • technical documentation
        
    • technical papers
        
    In solar energy, too, the bulk of the work has been in preparing technical documents and a solar climatology atlas. UN وعلى صعيد الطاقة الشمسية كانت غالبية العمل تتصل بإعداد وثائق تقنية ومصور جغرافي مناخي عن الطاقة الشمسية.
    While activities in wind energy have focused on the preparation of technical documents for use in training workshops, a preliminary wind atlas in the region has been completed and published. UN وفي الوقت الذي تركزت فيه اﻷنشطة في مجال الطاقة الريحية على إعداد وثائق تقنية يجري استخدامها في الحلقات التدريبية، يلاحظ أنه قد أنجز ونشر في المنطقة مصور جغرافي أولي للرياح.
    16. The secretariat and the GM supported the development of additional technical documents to provide information on the alignment process. UN 16- ودعمت الأمانة والآلية العالمية إعداد وثائق تقنية إضافية لتقديم معلومات عن عملية المواءمة.
    Seminars, courses and meetings will be organized and technical documentation will be prepared. UN وستنظم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات وستعد وثائق تقنية.
    Specific technical documents and awareness and educational materials have been developed and are reaching further into communities living in disaster-prone areas. UN فقد تم وضع وثائق تقنية ومواد للتوعية والتثقيف يجري أيضا إيصالها إلى المجتمعات المحلية التي تعيش في مناطق معرضة لخطر الكوارث.
    The existence of technical documents produced by the International Maritime Organization addressing nuclear activities was called to the attention of the Working Group. UN 24- وقد استُرعي انتباه الفريق العامل إلى وجود وثائق تقنية أصدرتها المنظمة البحرية الدولية، تعنى بالأنشطة النووية.
    At the request of Governments, the OAS has participated in the preparation and publication of several technical documents on alternative technologies to increase the availability of water in Latin America and the Caribbean. UN وقد اشتركت منظمة الدول اﻷمريكية، بناء على طلب من الحكومات، في إعداد ونشر عدة وثائق تقنية بشأن التكنولوجيات البديلة لزيادة توفر المياه في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    technical documents providing information on energy efficiency, labeling programmes, equipment and performance standards and other means of extracting more value from energy consumed UN وثائق تقنية تقدم معلومات عن تحقيق الكفاءة في الطاقة وبرامج وضع العلامات، والمعدات ومعايير الأداء وغير ذلك من وسائل زيادة الاستفادة من الطاقة المستهلكة.
    UNCTAD monitored the impact of security measures in maritime transport and had prepared related technical documents for the benefit of developing countries; it had also launched a large-scale survey on the experiences and views of parties affected by the new maritime security regime. UN ويقوم الأونكتاد برصد ما للتدابير الأمنية من أثر في النقل البحري، وأعد وثائق تقنية متصلة بذلك من أجل البلدان النامية؛ كما شرع في دراسة استقصائية كبيرة النطاق بشأن تجارب وآراء الأطراف المتأثرة بنظام الأمن البحري الجديد.
    The meeting, which was coordinated by the United Nations Department of Economic and Social Affairs, Division of Social Policy and Development, focused on the review of technical documents and the development of technical guidelines for draft model legislation in this field. UN وهذا الاجتماع الذي قامت بتنسيقه شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية في إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ركز على استعراض وثائق تقنية وعلى وضع مبادئ توجيهية تقنية لمشروع تشريع نموذجي في هذا الميدان.
    With regard to the regional commissions, the Economic Commission for Africa (ECA) focuses on the production of technical documents on options for integrated water resources management in selected African countries. UN ٧ - وفيما يخص اللجان اﻹقليمية، تركز اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على إنتاج وثائق تقنية بشأن الخيارات المتعلقة باﻹدارة المتكاملة لموارد المياه في بلدان أفريقية مختارة.
    ESCAP recently held two workshops on irrigation water supply and on pricing policies for urban and rural water supply, both of which resulted in the subsequent publication of technical documents. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادي في وقت متأخر حلقتين تدريبيتين عن توفير مياه الري، وكذلك عن سياسات التسعير المتعلقة باﻹمداد بالمياه في الحضر والريف، وقد أدت كلا الحلقتين إلى نشر وثائق تقنية في وقت لاحق.
    It has also produced technical documents on the features of biodiversity in small island developing States, using geographic information systems databases, and is currently assisting the Bahamas, Barbados, Seychelles, Solomon Islands and Vanuatu in developing national biodiversity action plans, funded by GEF. UN كما أنتجت وثائق تقنية تتناول ملامح التنوع البيولوجي في هذه الدول الجزرية، مستخدمة قواعد بيانات نظم المعلومات الجغرافية، وهي تعاون حاليا جزر البهاما وبربادوس وسيشيل وجزر سليمان وفانواتو في وضع خطط عمل وطنية للتنوع البيولوجي بتمويل من مرفق البيئة العالمية.
    (ii) Preparation of technical documents on: taking stock of the successes and failures in the 2000 round of national censuses, post-enumeration surveys based on national experience from the 2000 round of censuses, and use of geographical information systems (GIS) and digital mapping in data collection and dissemination; UN `2 ' إعداد وثائق تقنية عن المواضيع التالية: حصر أوجه النجاح والفشل في جولة تعدادات السكان الوطنية لعام 2000؛ إعداد دراسات استقصائية لاحقة لعمليات حصر السكان، استنادا إلى الخبرات الوطنية المكتسبة من جولة تعدادات عام 2000؛ استخدام نظم المعلومات الجغرافية والرسم الرقمي للخرائط في جمع البيانات ونشرها؛
    (a) technical documents providing information on energy efficiency, labelling programmes, equipment and performance standards, and other means of extracting more value from energy consumed. UN (أ) وثائق تقنية توفر معلومات عن كفاءة الطاقة، وبرامج العنونة، ومعايير المعدات والأداء، والوسائل الأخرى لاستنباط المزيد من القيمة من الطاقة المستهلكة.
    229. The Social Development Division concentrated its efforts on preparing technical documents for the Third Regional Conference on Poverty in Latin America and the Caribbean, held at Santiago in November 1992. UN ٢٢٩ - وركزت شعبة التنمية الاجتماعية جهودها على إعداد وثائق تقنية للمؤتمر الاقليمي الثالث المعني بالفقر في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود في سنتياغو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    As the information is often fairly voluminous, the SBSTA may consider recommending to the Parties that they should include technical documents containing this information as background documentation for submission to the secretariat; they would not, however, constitute part of the national communication itself. UN ولما كان حجم المعلومات كبيراً في كثير من اﻷحيان فقد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في النظر في توصية اﻷطراف بضرورة إرفاق وثائق تقنية بهذه المعلومات كوثائق أساسية تقدم إلى اﻷمانة. إلا أن هذه الوثائق لن تشكل جزءا من البلاغ الوطني ذاته.
    Seminars, courses and meetings will be organized and technical documentation will be prepared. UN وستنظم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات وستعد وثائق تقنية.
    Also, technical documentation and assistance were provided to the Cayman Islands in resolving sewage disposal problems at health clinics. UN وقدمت أيضا وثائق تقنية ومساعدة تقنية إلى جزر كايمان في حل مشاكل تصريف مياه المجارى في العيادات الصحية.
    Parties are also encouraged to include in their report references to other policy instruments or technical documentation containing additional relevant information. UN كما تشجع الأطراف على تضمين تقاريرها إشارات إلى وثائق أخرى متعلقة بالسياسات أو وثائق تقنية تتضمن معلومات إضافية ذات صلة.
    15. Special sessions are devoted to topics of special importance to the Committee or one of its task teams, allowing for a more in-depth exchange and for the presentation of technical papers and contributions by members. UN 15 - تخصص الدورات الاستثنائية لمواضيع ذات أهمية خاصة للجنة أو لأي فريق من أفرقة عملها، مما يسمح بتبادل أكثر تعمقا لوجهات النظر وبتقديم وثائق تقنية ومساهمات من قبل الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more