"وثائق توجيهية" - Translation from Arabic to English

    • guidance documents
        
    • guiding documents
        
    • policy papers
        
    guidance documents listing frequently asked questions were developed and posted on the United Nations pandemic preparedness website UN وتم وضع وثائق توجيهية متعلقة بالأسئلة المتكررة ونشرها في الموقع الشبكي للتأهب للأوبئة التابع للأمم المتحدة
    3 guidance documents on field safety: policy; focal point terms of reference; and standing operating procedure. UN 3 وثائق توجيهية عن السلامة الميدانية: السياسات؛ واختصاصات جهات التنسيق؛ وإجراءات التشغيل الموحدة.
    The NSABB produced several important guidance documents regarding effective practices for the life sciences community. UN وأعد المجلس عدة وثائق توجيهية مهمة بشأن الممارسات الفعالة للمجتمع المعني بعلوم الحياة.
    These aspects may be covered where appropriate in other guidance documents. UN ويمكن أن تدرج هذه الجوانب، حسب الاقتضاء، في وثائق توجيهية أخرى.
    Additional guiding documents, including a toolbox and a review of indicators for the ecosystem approach, were under development. UN ويجري وضع وثائق توجيهية إضافية، بما في ذلك مجموعة أدوات تتعلق بنهج النظام الإيكولوجي واستعراض لمؤشراته.
    The Trust Fund also developed guidance documents for managing evaluations in order to specify minimum requirements. UN كما وضع الصندوق الاستئماني وثائق توجيهية لإدارة التقييمات من أجل تحديد الحد الأدنى من الشروط.
    (h) Development of guidance documents and could consider the above-mentioned issues and focus on, for example: UN صياغة وثائق توجيهية وإمكانية بحث المسائل آنفة الذكر والتركيز مثلاً على النقاط التالية:
    IAEA continued to publish guidance documents in the Nuclear Security Series. UN وواصلت الوكالة نشر وثائق توجيهية ضمن سلسلة الأمن النووي.
    guidance documents on IPSAS-related standard operating procedures were developed to assist all field missions during the interim transition period pending the full implementation of Umoja. UN وُضعت وثائق توجيهية بشأن إجراءات التشغيل الموحدة المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لمساعدة جميع البعثات الميدانية في الفترة الانتقالية المؤقتة ريثما يتحقق التنفيذ الكامل لنظام أوموجا.
    This usually took the form of a subsection in the organization's procurement manual, but could also be separate guidance documents or administrative instructions. UN وعادة ما تكون هذه على هيئة قسم فرعي في دليل شراء المنظمة، ولكنها يمكن أيضاً أن تتخذ شكل وثائق توجيهية أو تعليمات إدارية منفصلة.
    In addition, guidance documents were developed on the evaluation requirements for programmes financed by the Fund for Gender Equality, in accordance with the UN-Women Evaluation Policy. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت وثائق توجيهية عن شروط تقييم البرامج مولها صندوق المساواة بين الجنسين، وفقا لسياسة التقييم التي تتبعها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    28. The submissions include examples of guidance documents for adaptation planning addressing human settlements and human mobility issues. UN 28- تتضمن التقارير أمثلة على وثائق توجيهية في مجال التخطيط للتكيف تعالج مسألتي المستوطنات البشرية والتنقل البشري.
    3 guidance documents on field safety: policy on field safety, guidelines on field safety management and standards for field safety UN إعداد 3 وثائق توجيهية بشأن السلامة الميدانية: سياسات السلامة الميدانية، ومبادئ توجيهية بشأن إدارة السلامة الميدانية، ومعايير للسلامة الميدانية
    :: 3 guidance documents on field safety: policy on field safety, guidelines on field safety management and standards for field safety UN :: إعداد 3 وثائق توجيهية بشأن السلامة الميدانية: سياسات السلامة الميدانية؛ ومبادئ توجيهية بشأن إدارة السلامة الميدانية؛ ومعايير للسلامة الميدانية
    Additional language versions of existing guidance documents were also published. UN 37 - نُشرت أيضاً بلغات إضافية نصوص وثائق توجيهية موجودة.
    Development of guidance documents on methodology on inventory of E-waste and environmentally sound recycling, reuse, repair, refurbishment and disposal of E-waste; UN وضع وثائق توجيهية بشأن منهجية قوائم جرد النفايات الإلكترونية وإعادة تدويرها وإعادة استخدامها وإصلاحها وإعادة تجهيزها والتخلص منها بطريقة سليمة بيئيا.
    3 new guidance documents on strategic and cross-cutting issues, and specialized areas such as gender, HIV, child protection and civil affairs issued to all peacekeeping operations UN :: تعميم 3 وثائق توجيهية جديدة تتعلق بمسائل استراتيجية وشاملة ومجالات متخصصة مثل المسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية وحماية الطفل والشؤون المدنية على جميع عمليات حفظ السلام
    3 new guidance documents on strategic and cross-cutting issues, and specialized areas, such as gender, HIV, child protection, civil affairs, issued to all peacekeeping operations UN إصدار 3 وثائق توجيهية جديدة لجميع عمليات حفظ السلام عن المسائل الاستراتيجية والشاملة، والمجالات التخصصية من قبيل الشؤون الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية وحماية الطفل والشؤون المدنية
    54. The Group considered that guidance documents on the management of stockpiles of conventional ammunition can greatly facilitate international cooperation. UN 54 - واعتبر الفريق أن وجود وثائق توجيهية بشأن إدارة مخزونات الذخيرة التقليدية يمكن أن تسهل التعاون الدولي إلى حد بعيد.
    The project covers a broad range of activities, including preparation of education materials, convening of specific workshops and courses and preparation of guidance documents for the facilitation of donor programmes. UN ويغطي المشروع نطاقا واسعا من الأنشطة، تشمل إعداد مواد تعليمية، وعقد حلقات عمل ودورات محددة، وإعداد وثائق توجيهية من أجل تيسير البرامج المقدمة من الجهات المانحة.
    The main purpose of the meeting was for representatives of the Secretariat to brief the three members of the Board and to initiate the work on drafting internal guiding documents. UN وكان الغرض الرئيسي من الاجتماع تقديم ممثلي الأمانة العامة إحاطة إلى أعضاء المجلس الثلاثة والشروع في العمل على صياغة وثائق توجيهية داخلية.
    Furthermore, UN-Habitat is currently undertaking, or intends to undertake, the development of policy papers pertaining to youth, civil society organizations, local authorities and the business sector. 1. Cooperation with local authorities UN وعلاوة على ذلك، فإن موئل الأمم المتحدة يضطلع حاليا، أو ينوي الاضطلاع مستقبلا، بوضع وثائق توجيهية في مجال الشباب ومنظمات المجتمع المدني والسلطات المحلية وقطاع الأعمال التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more