The Secretariat will provide background documents to which the parties may refer in their deliberations if necessary. | UN | وسوف تقدم الأمانة وثائق معلومات أساسية يمكن أن تشير إليها الأطراف في مداولاتها عند اللزوم. |
The ISU followed-up on three occasions to distribute additional background documents. | UN | وقامت الوحدة في ثلاث مناسبات بتوزيع وثائق معلومات أساسية إضافية. |
The reports of the expert group meetings are before the Commission as background documents in one official United Nations language only. | UN | وتقارير أفرقة الخبراء معروضة على اللجنة في شكل وثائق معلومات أساسية بلغة واحدة فقط من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
background documentation on developing countries in international trade, as required | UN | وثائق معلومات أساسية عن البلدان النامية في التجـارة الدولية، حسب الاقتضاء |
Preparation of background documentation for the Expert meeting on mainstreaming gender in trade policy | UN | إعداد وثائق معلومات أساسية من أجل اجتماع الخبراء المعني بإدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
In order to facilitate these consultations, region-specific background documents were prepared and distributed prior to the CRIC. | UN | ولتيسير هذه المشاورات، أُعدت وثائق معلومات أساسية عن مناطق محددة ووُزعت قبل انعقاد دورة اللجنة. |
13. In addition, ECA prepared three background documents for the Ministerial Conference. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ثلاث وثائق معلومات أساسية للمؤتمر الوزاري. |
To undertake the review, the meeting had before it as background documents a number of review reports covering all aspects of the thematic cluster of issues. | UN | ولإجراء الاستعراض؛ عُرض على الاجتماع عدد من تقارير الاستعراض تغطي جميع المسائل المواضيعية، بوصفها وثائق معلومات أساسية. |
OHCHR also actively participated in the seminar through the provision of background documents and speakers. | UN | كما شاركت المفوضية السامية مشاركة نشطة في الحلقة الدراسية من خلال توفير وثائق معلومات أساسية بالإضافة إلى متحدثين. |
The reports of the expert group meetings are before the Commission as background documents in one official language of the United Nations only. | UN | وتقارير اجتماعي الفريقين معروضة على اللجنة بوصفها وثائق معلومات أساسية بلغة واحدة فقط من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
Most of the surveys are perceived as background documents from which important findings do not emerge clearly. | UN | وينظر إلى غالبية الدراسات الاستقصائية بوصفها وثائق معلومات أساسية لا تبدو فيها النتائج الهامة بارزة بشكل واضح. |
Expert services to prepare the technical background documents and training materials and facilitate the training workshops and the ad hoc expert group meetings. | UN | خدمات خبراء لإعداد وثائق معلومات أساسية تقنية ومواد تدريب، وتيسير عقد حلقات تدريبية واجتماعات فريق الخبراء المخصص. |
The reports of these meetings are available as background documents. | UN | ويمكن الاطلاع على التقارير الصادرة عن هذه الاجتماعات باعتبارها وثائق معلومات أساسية. |
The secretariat provided for the conference substantive background documents on biotechnology and on partnership and networking in science and technology in developing countries. | UN | وقدمت الأمانة للمؤتمر وثائق معلومات أساسية فنية في مجال التكنولوجيا الأحيائية وإقامة الشراكات والشبكات في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية. |
OHCHR regularly produces reports and prepares background documentation for the working group and its independent expert. | UN | وتقوم المفوضية بصفة منتظمة بإصدار تقارير وإعداد وثائق معلومات أساسية للفريق العامل والخبير المستقل. |
To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat will make available background documentation comprised of investment policy reviews and a conference room paper. | UN | ولتيسير المناقشات، ستتيح أمانة الأونكتاد وثائق معلومات أساسية تتضمن استعراضات لسياسات الاستثمار وورقة اجتماع. |
In a number of countries, resident coordinators established thematic working groups and prepared preliminary background documentation. | UN | وفي عدد من البلدان، أنشأ المنسقون المقيمون أفرقة عاملة مواضيعية وأعدوا وثائق معلومات أساسية تمهيدية في عدد من البلدان. |
In a number of countries, resident coordinators established thematic working groups and prepared preliminary background documentation. | UN | وفي عدد من البلدان، أنشأ المنسقون المقيمون أفرقة عاملة مواضيعية وأعدوا وثائق معلومات أساسية تمهيدية في عدد من البلدان. |
Based on the mandate, other participants will include the conveners of the Conference, the nuclear-weapon States and the facilitator as well as the international organizations requested to provide background documentation. | UN | وبناء على التكليف الصادر، فسيكون من ضمن المشاركين الآخرين في المؤتمر الداعون إلى عقده والدول الحائزة للأسلحة النووية والميسر إضافة إلى المنظمات الدولية التي طُلب إليها تقديم وثائق معلومات أساسية. |
background papers for and reports on all ad hoc expert group meetings will be prepared. | UN | سيتم إعداد وثائق معلومات أساسية لكافة اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة وتقارير عنها. |
24. The Preparatory Committee decided to request the Implementation Support Unit to prepare eight background information documents as follows: | UN | 24- قررت اللجنة التحضيرية أن تطلب إلى وحدة دعم التنفيذ إعداد ثماني وثائق معلومات أساسية على النحو التالي: |
30. While the ISU did not anticipate, as part of its 2012 work plan, producing background publications for the May 2012 meetings of the Standing Committees and the 12MSP, with earmarked support provided by Switzerland the ISU was able to produce, in English and French, a background publication for the 12MSP. | UN | 30- وفي حين لا تتوقع الوحدة القيام، في إطار خطة عملها لعام 2012، بإعداد وثائق معلومات أساسية لاجتماعات اللجان الدائمة في أيار/مايو 2012 وللاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، لكنها تمكنت بفضل الدعم المخصص المقدم من سويسرا من إعداد وثيقة معلومات أساسية للاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |