"وثلثا" - Translation from Arabic to English

    • two thirds of
        
    • two-thirds of
        
    • and two thirds
        
    two thirds of this might be expected to come from bilateral agencies and one third from the multilaterals. UN وثلثا هذا المبلغ يمكن الحصول عليه من الوكالات الثنائية أما الثلث الباقي فمن أجهزة متعددة الأطراف.
    two thirds of the former German Togoland went to France and the remainder to the United Kingdom. UN وثلثا توغو الألمانية كانا من نصيب فرنسا، أما الثلث المتبقي فكان من نصيب المملكة المتحدة.
    two thirds of the continent is arid land, and this land mass is growing annually as a result of extreme weather events caused by climate change. UN وثلثا القارة أراض جافة، كما يزداد سنويا نمو هذه الكتلة من الأراضي نتيجة لظروف الطقس القاسية الناجمة عن تغير المناخ.
    The Chief Justice and two thirds of the country's senior judges were put under house arrest. UN ووضع رئيس القضاة وثلثا كبار قضاة البلد رهن الإقامة الجبرية في منازلهم.
    two-thirds of the magistrates in all the national courts and at all levels are women. 43 per cent of the public prosecutors are women and as of 2009 one of the Deputy Chief Prosecutors is a woman. UN وثلثا القضاة في المحاكم الوطنية بمختلف درجاتها، من النساء. وتستأثر المرأة بنسبة 43 في المائة من مناصب المدعين العامين، وفي 2009 كانت امرأة تشغل منصب نائب رئيس هيئة الادعاء.
    two thirds of the more than 110 million children who were not in school were girls. UN وثلثا الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، ممن يزيد عددهم عن 110 مليون، من البنات.
    two thirds of the more than 110 million children who were not in school were girls. UN وثلثا الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، ممن يزيد عددهم عن 110 مليون، من البنات.
    two thirds of the homeless are habitual alcohol or drug misusers. UN وثلثا المشردين هم من مدمني الكحول أو المخدرات.
    two thirds of the more than 110 million children who were not in school were girls. UN وثلثا الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، ممن يزيد عددهم عن 110 مليون، من البنات.
    About two thirds of that increase was due to a further build-up of arrears to Paris Club and non-Paris Club creditors. UN وثلثا هذه الزيادة هما من جراء ازدياد آخر في المتأخرات المستحقة لنادي باريس وللدائنين من غير الأعضاء في نادي باريس.
    two thirds of the island of Barbuda is merely a few feet above sea level. UN وثلثا أراضي جزيرة بربودا لا ترتفع عن مستوى البحر سوى بضعة أقدام.
    Malaria is endemic in three quarters of the country's land mass, and about two thirds of the population is at risk of infection. UN والملاريا متوطنة في ثلاثة أرباع بر البلد، وثلثا السكان يتعرضون لخطر العدوى.
    Women still earn on average 17 per cent less than men, and they constitute two thirds of the world's illiterate. UN فأجر المرأة لا يزال يقل في المتوسط بنسبة 17 في المائة عن أجر الرجل، وثلثا الأميين في العالم نساء.
    two thirds of the population did not have access to clean drinking water or health facilities. UN وثلثا السكان لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب النظيفة ولا على خدمات المرافق الصحية.
    two thirds of the world's illiterate population are women. UN وثلثا السكان الأميين في العالم هم من النساء.
    Approximately two thirds of the land in the Territory is steeply sloping and is very difficult to reach because of the absence of roads. UN وثلثا اﻷراضي الموجودة في الاقليم تقريبا منحدرة بشدة ومن الصعب جدا الوصول إليها نظرا لعدم توافر الطرق.
    two thirds of the men are unmarried, approximately one third are divorced or separated. UN وثلثا الرجال من غير المتزوجين، والثلث تقريبا من المطلقين أو المنفصلين.
    two thirds of the students who receive such support are women. UN وثلثا الطلاب الذين يحصلون على هذا الدعم من النساء.
    The 1999 State of the World’s Children report of the United Nations Children’s Fund (UNICEF) warns that nearly a billion people, a sixth of humanity, are functionally illiterate and will enter the twenty-first century unable to read a book or sign their names. two-thirds of them are women. UN ويحذر تقرير اليونيسيف لعام ٩٩٩١ عن وضع اﻷطفال في العالم من أن ما يقارب بليون نسمة، أي سدس البشرية، يعانون من اﻷمية الوظيفية وسوف يواجهون القرن الحادي والعشرين وهم عاجزون عن قراءة كتاب أو توقيع أسمائهم، وثلثا هذا العدد من النساء.
    two-thirds of the nine women representatives in the National Assembly who were interviewed for a recent limited study said that sexual abuse and alcoholism were the two largest problems reported to them by their constituents. UN وثلثا ممثلات المرأة التسع في الجمعية الوطنية اللائي تمت مقابلتهن لأغراض دراسة حديثة محدودة(82).
    Half of all respondents and two thirds of those expressing views similarly endorsed early identification of emerging humanitarian problems and post-conflict reconstruction as separate themes. UN وبالمثل أيد نصف جميع المجيبين وثلثا الذين أعربوا عن رأيهم التحديد المبكر للمشاكل اﻹنسانية الناشئة واﻹصلاح اللاحق للمنازعات كمواضيع مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more