"وثمانية من" - Translation from Arabic to English

    • and eight
        
    • eight from
        
    The current deputy ministers include three Serbs and eight from other communities. UN ويضم نواب الوزراء الحاليين ثلاثة من الصرب وثمانية من المجتمعات المحلية الأخرى.
    The incident resulted in severe destruction of many civilian structures and injury of two Thai civilians and eight Thai military personnel, one of whom sustained serious injury. UN وأسفر الحادث عن حالات تدمير فاحش للعديد من المباني المدنية وعن إصابة مدنيين تايلنديين وثمانية من الأفراد العسكريين التايلنديين الذين كانت إصابة أحدهم خطيرة.
    The Information Centres Service also provides information support to six United Nations information services and eight United Nations offices. UN وتقوم الدائرة أيضا بتقديم الدعم اﻹعلامي إلى ست من الدوائر اﻹعلامية لﻷمـــم المتحدة وثمانية من مكاتب اﻷمم المتحدة.
    5. The Advisory Committee was informed that as at 3 December 1993 there were 60 international staff, comprising one Chief of Mission, a Deputy Chief of Mission, 50 observers and eight support staff. UN ٥ - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن عدد الموظفين الدوليين في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بلغ ٦٠ موظفا، شاملا رئيس البعثة، ونائب رئيس البعثة و ٥٠ مراقبا وثمانية من موظفي الدعم.
    Eleven experts came from Africa, eight from Asia and the Pacific, and 10 from Latin America. UN ووفد أحد عشر خبيرا من أفريقيا، وثمانية من آسيا والمحيط الهادئ، وعشرة من أمريكا اللاتينية.
    In 2013, 16 project evaluations and eight self-evaluations were completed, according to project managers' evaluation plans. UN أما في عام 2013، فقد فُرغ من إجراء 16 من تقييمات المشاريع وثمانية من التقييمات الذاتية، وذلك بحسب ما حدده مديرو المشاريع في خططتهم التقييمية.
    According to the reported data, 174 parties and eight non-parties had reported on their licensing systems, and the draft decision encouraged both parties and non-parties to act on that issue as necessary. UN ووفقاً للبيانات المبلغ عنها، فإن هناك 174 طرفاً وثمانية من غير الأطراف أبلغت عن نظم إصدار التراخيص بها. وشجع مشروع المقرر الأطراف وغير الأطراف معاً على العمل على إنجاز هذا الأمر بوصفه ضرورياً.
    16. By the end of 2011, four of the new projects and eight projects from the previous programme of work had been completed. UN 16 - وبحلول نهاية عام 2011، كانت أربعة من المشاريع الجديدة وثمانية من مشاريع برنامج العمل السابق قد أنجزت.
    One hundred and eight students who are being denied access to the main school there sent a letter of complaint to UNMIK and other government officials on 20 October. UN وقد بعث مائة وثمانية من التلاميذ المحرومين حاليا من فرصة الالتحاق بالمدرسة الرئيسية هنالك شكوى خطية إلى البعثة وإلى موظفين حكوميين آخرين في 20 تشرين الأول/أكتوبر.
    President Byron seeks authorization for an extension of the terms of office of nine permanent judges and eight ad litem judges, whose terms expire on 31 December 2008. UN ورئيس المحكمة بايرون يلتمس الإذن من أجل تمديد فترة خدمة تسعة من القضاة الدائمين وثمانية من القضاة المخصصين، التي ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Such restrictions led to approximately 399 teachers, 12 school supervisors and seven head teachers and eight assistant head teachers not reaching their workplaces at various times during the reporting period. UN وبسبب هذه القيود تعذر، على حوالي 399 مدرسا، و 12 مشرفا مدرسيا، وسبعة معلمين من رؤساء المواد، وثمانية من مساعديهم، الوصول إلى أماكن عملهم في أوقات متباينة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In addition, three experts paid for by their respective Governments and eight interns were working full time with the Division at the time of the team’s visit to Vienna. UN وإضافة إلى ذلك توفر للشعبة ثلاثة من الخبراء الذين تدفع حكوماتهم مرتباتهم وثمانية من المتدربين داخليا كانوا يعملون على أساس التفرغ حين زيارة الفريق لفيينا.
    39. The Department network of 68 United Nations Information Centres and Services and eight United Nations Offices have been instrumental in promoting the objectives of the Third International Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. UN ٩٣ - وأدت شبكة اﻹدارة التي تضم ٨٦ من مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام وثمانية من مكاتب اﻷمم المتحدة دورا أساسيا في تعزيز أهداف العقد الدولي الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    With respect to the cases that have been concluded, it found there to have been non-compliance by the Parties concerned in respect of the submission by a Party and eight of the communications from members of the public. UN وفيما يخص الحالات التي تم البت فيها، خلصت اللجنة إلى أنه، فيما يخص الطلب المقدم من أحد الأطراف وثمانية من البلاغات المقدمة من أفراد الجمهور، لم يثبت عدم امتثال الأطراف المعنية.
    The increases by 12 of the OECD/DAC donors and eight programme countries represented faith in the organization. UN ويتجسد اﻹيمان بأهمية المنظمة في الزيادات في تبرعات ١٢ من المانحين من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/ لجنة المساعدة اﻹنمائية، وثمانية من البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    On 10 December 1984, an expulsion order against him and eight other Kurds was issued pursuant to sections 30 and 47 of the Swedish Aliens Act. UN وفي ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، صدر أمر قضائي بطرده هو وثمانية من اﻷكراد اﻵخرين، بناء على المادتين ٣٠ و ٤٧ من قانون اﻷجانب في السويد.
    The Government reported that examination proceedings had been initiated, which had established the administrative responsibility of the chief of the unit concerned and eight officials for failing to carry out their duties with due interest and determination and for abuse of authority, those responsible having been subsequently removed from the brigade. UN وقد ذكرت الحكومة أنه جرى تحقيق مقتضب انتهى إلى ثبوت المسؤولية اﻹدارية على رئيس الوحدة وثمانية من موظفيها لعدم قيامهم بمهامهم بما ينبغي من اهتمام وحزم وﻹساءتهم استعمال السلطة، ثم أبعدوا عن المؤسسة بعد ذلك.
    The geographical distribution of Commissioners now yields a total of six Africans, six Asians, two Latin Americans, two North Americans and eight Europeans, which globally represents 13 from the South and 11 from the North, if we also want to apply these geographical criteria. UN ويشمل هذا التوزيــع الجغرافــي للمفوضين في مجموعه ٦ من أفريقيا و ٦ من آسيا واثنين من أمريكا اللاتينية واثنين من أمريكا الشمالية وثمانية من أوروبا ويمثل عالميا ١٣ من بلدان الجنوب و ١١ من بلدان الشمال، إذا ما أردنا أيضا تطبيق هذه المعايير الجغرافية.
    28. The Bureau visited in Kibera the household of a 36-year old widow, Emily, who had lost her husband and her two sisters to AIDS, and is now taking care of 15 children, seven of her own and eight of her late sisters. UN 28 - وقام المكتب بزيارة أسرة في كيبيرا تعيلها أرملة اسمها إيميلي وعمرها 36 عاماً، فقدت زوجها وأختيها بسبب الإيدز وتتولى الآن رعاية 15 طفلاً منهم سبعة من أبنائها وثمانية من أبناء أختيها المتوفيتين.
    They are well distributed geographically, with six requests received from Latin American and Caribbean States, eight from Asia-Pacific States, eight from African States and one from Eastern European States. Two of the requests are multi-country requests. UN وقد اتسمت الطلبات بتوزيع جغرافي جيد، حيث وردت ستة منها من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وثمانية من دول آسيا والمحيط الهادئ، وثمانية من الدول الأفريقية، وطلب واحد من دول أوروبا الشرقية، فيما ورد طلبان من بلدان متعددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more