"وثمة طريقة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • another way
        
    • another method
        
    • another modality
        
    another way of describing this thrust is to define who does what and how to work together. UN وثمة طريقة أخرى لوصف هذا المضمون تتمثل في تحديد من يعمل ماذا وكيفية العمل معا.
    another way is to improve the living conditions, materially and socially, for the people living in those institutions. UN وثمة طريقة أخرى تتمثل في تحسين ظروف المعيشة، المادية والاجتماعية، لنزلاء هذه المؤسسات.
    another way was under the regular budget, when there were vacancies. UN وثمة طريقة أخرى للقيام بذلك ألا وهي استيعابها في الميزانية العادية عند وجود شواغر.
    another way of facilitating the effective distribution of support services is to exploit economies of scale through local specialization. UN وثمة طريقة أخرى لتيسير التوزيع الفعال لخدمات الدعم وهي استغلال وفورات الحجم من خلال التخصص المحلي.
    another method is to remove the containers, examine and sample them, prior to placing them in a secure hazardous wastes storage area. UN وثمة طريقة أخرى تتمثل في إزالة العبوات وفحصها وأخذ العينات منها وذلك قبيل وضعها في منطقة تخزين آمنة للنفايات الخطرة.
    another modality available in urgent situations was the special session, which should examine all violations committed in a non-selective and balanced manner on the basis of the law. UN وثمة طريقة أخرى متاحة في الحالات العاجلة تتمثل في عقد دورة استثنائية تبحث جميع الانتهاكات المرتكبة بحثا غير انتقائي يتسم بالتوازن ويستند إلى القانون.
    another way would be to a displacement system, requiring pressure to be exerted over an area greater than that of a human foot. UN وثمة طريقة أخرى تتمثل في إضافة نظام إزاحة يتطلب أن يكون الضغط واقعاً على مساحة تزيد عن مساحة قدم الإنسان.
    another way to finance the fund would be for the Secretariat to reallocate capital from existing resources. UN وثمة طريقة أخرى لتمويل الصندوق تتمثل في أن تقوم الأمانة العامة بإعادة تخصيص رؤوس الأموال من الموارد المتاحة.
    another way to look at the shift of resources over time is by using the quadrants from the business model. UN 58 - وثمة طريقة أخرى للنظر إلى تحوّل الموارد بمرور الوقت، وهي استخدام أرباع الدائرة من نموذج الأعمال.
    another way of eradicating poverty is to improve social care systems. UN وثمة طريقة أخرى للقضاء على الفقر وهي تحسين نظم الرعاية الاجتماعية.
    another way of expressing these findings is to use the integral over time of the average dose rate to the world population, the dose commitment. UN وثمة طريقة أخرى للتعبير عن هذه الاستنتاجات، وهي استعمال التكامل الزمني لمتوسط معدل الجرعات لسكان العالم، أي تجمع الجرعات.
    Setting and reporting on target times to complete different types of transactions would be another way of increasing the confidence of the field in the Department and to demonstrate that a good service was being provided. UN وثمة طريقة أخرى لزيادة ثقة العاملين في الميدان تجاه الادارة تتمثل في تحديد المواعيد المستهدفة ﻹنهاء مختلف أنواع المعاملات والابلاغ عنها واثبات أنه يجري تقديم خدمات جيدة.
    another way of supporting the arts without interference with regard to content is through improving the social status of artists, in particular their social security, which seems a widely shared concern amongst them. UN وثمة طريقة أخرى لدعم الفنون بدون التدخل فيما يتعلق بالمحتوى هي تحسين الحالة الاجتماعية للفنانين، وبخاصة الضمان الاجتماعي المتاح لهم، إذ يبدو أن هذا يشكل مصدراً لقلق مشترك على نطاق واسع فيما بينهم.
    another way of valuing its importance for firms and society is to understand what talent means for an enterprise, and how hard it is to retain the best talent at any stage of the business cycle. UN وثمة طريقة أخرى لتقييم أهمية مزايا ذلك التوافق هي فهم ما تعنيه الموهبة لمؤسسة ما، وكيف إنه من العسير الاحتفاظ بأحسن المواهب في مرحلة من مراحل دورة العمل.
    another way the United Nations Mine Action Service addresses human security is through a Framework for Mine Action Planning and Rapid Response. UN وثمة طريقة أخرى تتبعها دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في تعاملها مع الأمن البشري، تتمثل في إطار التخطيط والاستجابة السريعة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    24. another way to increase ODA effectiveness is to leverage ODA with domestic financing. UN 24- وثمة طريقة أخرى لزيادة فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية هي رفد المساعدة الإنمائية الرسمية بالتمويل المحلي.
    56. another way to estimate recovery is to compare the total number of weapons imported with the range of sequential serial numbers registered in the disarmament and demobilization process. UN 56 - وثمة طريقة أخرى لتقدير الأسلحة المستردة تتمثل في مقارنة الأعداد الإجمالية للأسلحة المستوردة بمجموعة الأرقام المتصلة التسلسل التي سُجلت في عملية نزع السلاح والتسريح.
    24. another way in which UN-Habitat strives to integrate best practices into its work more systematically is reflected in the medium-term strategic and institutional plan for 2008-2013. UN 24 - وثمة طريقة أخرى يسعى من خلالها موئل الأمم المتحدة جاهدا إلى مراعاة أفضل الممارسات في أعماله على نحو أكثر منهجية تتضمنها الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013.
    Decentralization of investment promotion to the sub-national or local level is another way of reinforcing the efforts of the IPA and its policy advocacy activities. UN 45- وثمة طريقة أخرى لتعزيز جهود وكالات تشجيع الاستثمار وأنشطتها في مجال السياسة العامة وتتمثل في لا مركزة تشجيع الاستثمار ونقله إلى المستوى دون الوطني أو المحلي.
    32. another method of calculating compensation may be to establish a maximum monthly rent expressed in terms of amounts for each square metre of building space or hectare of land for use throughout the entire mission area. UN ٣٢- وثمة طريقة أخرى لحساب التعويض، وذلك بتعيين حد لﻹيجار الشهري، معربا عنه بالقيمة التي تدفع إيجارا " للمتر المربع " من الحيز المكاني بالمبنى، أو " للهكتار " من اﻷرض، للاستخدام في كامل منطقة البعثة.
    another method used in the Report to criticise the Greek Cypriot side is the suggestion in paras 21 and 66 that the Greek Cypriot side would not engage in " trade-offs " and give and take. UN 17 - وثمة طريقة أخرى استُخدمت في التقرير لتوجيه النقد إلى الجانب القبرصي اليوناني تمثلت في الإشارة الواردة في الفقرتين 21 و 66 إلى أن الجانب القبرصي اليوناني لا يريد أن يقوم بـ " مبادلات " ، وأن يكون مرنا في الأخذ والرد.
    another modality of FDI restrictions that was used in the past by developing countries (in particular by the Andean countries, as part of the common regime for FDI promulgated by the Andean Pact) consisted of " fade-out " requirements, whereby foreign investors were obliged to pass on the investment to national hands over a period of time (normally 10 to 15 years). UN ٤٣ - وثمة طريقة أخرى لفرض القيود على الاستثمار المباشر اﻷجنبي استخدمت في الماضي من جانب البلدان النامية )وبخاصة من جانب بلدان منطقة الانديز، كجزء من النظام المشترك للاستثمار المباشر اﻷجنبي الذي نشر بموجب اتفاق الانديز( وهو يتكون من اشتراطات " الانسحاب التدريجي " ، حيث يلتزم المستثمرون اﻷجانب بنقل الاستثمار إلى اﻷيدي الوطنية خلال فترة من الزمن )١٠ إلى ١٥ سنة عادة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more