"وثيقة إطار" - Translation from Arabic to English

    • framework document
        
    As a result, deliberations have continued on the prospects for developing an international legal framework document on the rights of older persons. UN ونتج عن ذلك استمرار المناقشات بشأن إمكانات إعداد وثيقة إطار قانوني دولي معني بحقوق كبار السن.
    The secretariat replied that the human rights-based approach was reflected in the Global framework document and would be strengthened. UN وردت الأمانة بأن النهج القائم على حقوق الإنسان ينعكس في وثيقة إطار العمل العالمي وسيتم تعزيزها.
    It nevertheless remained committed to educating the people of Tokelau about their options, as was explicitly recognized in the draft relationship framework document. UN ولكنها مع ذلك، ما زالت ملتزمة بتوعية شعب توكيلاو بخياراتهم، على النحو المسلم به صراحة في مشروع وثيقة إطار العلاقة.
    This is a framework document approved by a decision of the Parliament. UN وهذه المبادئ التوجيهية هي بمثابة وثيقة إطار أقرها البرلمان.
    In the view of the Board, a formulation framework document is a useful tool for inviting early feedback on a project concept and ensuring that costly resources are not devoted to progressing fundamentally flawed or ill-conceived project proposals. UN ويرى المجلس أن وثيقة إطار الصياغة وسيلة مفيدة للحصول مبكرا على استجابة مرتدة عن مفهوم المشروع وضمان ألا يتم تخصيص موارد باهظة لوضع مقترحات بمشاريع تعاني من خلل أساسا أو مقترحات بمشاريع سيئة اﻹعداد.
    The extension provides the flexibility to adapt to eventual political changes while developing the new Strategic Cooperation framework document for 2016-2019. UN ويوفر التمديد المرونة للتكيف مع التغيرات السياسية الناتجة، مع إعداد وثيقة إطار التعاون الاستراتيجي الجديدة للسنوات الممتدة من 2016 إلى 2019.
    UNIDO intends to prepare a UNIDO strategy in support of LDCs, along with a comprehensive programme framework document and thematic initiatives as concrete deliverables. UN وتعتزم اليونيدو إعداد استراتيجية لها لدعم أقل البلدان نموا إلى جانب وثيقة إطار برنامجي شامل ومبادرات مواضيعية تكون بمثابة نواتج ملموسة.
    This means that some organizations may have the elements considered as key components/benchmarks in place but that they are not reflected in their accountability framework document. UN وهذا يعني أنه قد تتوفر لدى بعض المنظمات العناصر التي تعتبر مكوّنات/معايير مرجعية رئيسية ولكنها لا تنعكس في وثيقة إطار المساءلة الخاص بها.
    This means that some organizations may have the elements considered as key components/benchmarks in place but that they are not reflected in their accountability framework document. UN وهذا يعني أنه قد تتوفر لدى بعض المنظمات العناصر التي تعتبر مكوّنات/معايير مرجعية رئيسية ولكنها لا تنعكس في وثيقة إطار المساءلة الخاص بها.
    In this respect, the comprehensive framework document proposes the reduction or elimination of trade distortions, including restrictions and farm subsidies in developed countries. UN وفي هذا الصدد تقترح وثيقة إطار العمل الشامل تخفيض التشوهات التجارية أو القضاء عليها، بما في ذلك التقييدات والمعونات التي تقدم للمزارعين في البلدان المتقدمة النمو.
    It nevertheless remained committed to educating the people of Tokelau about their options, which was explicitly recognized in the draft relationship framework document, and to continued close cooperation with the Special Committee. UN لكنها مع ذلك تظل ملتزمة بتعليم سكان توكيلاو عن خياراتهم، وهذا ما اعترفت به صراحةً في مسودة وثيقة إطار العلاقة، وباستمرار التعاون الوثيق مع اللجنة الخاصة.
    Similarly, a draft Kenya Country Programme framework document, which will form the core of future International Atomic Energy Agency technology transfer activities in the medium term, has been produced and an approval process has been instituted by the Government as a result of the IAEA mission. UN وبالمثل وضع مشروع وثيقة إطار برنامج قطري في كينيا، وسيشكل هذا البرنامج لب أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال نقل التكنولوجيا في المــدى المتوسط.
    The framework document has 5 key priorities: peace consolidation, governance, economy, basic social services and environment. UN وتتمحور وثيقة إطار العمل حول 5 أولويات رئيسية هي: توطيد السلام، والحوكمة، والاقتصاد، والخدمات الاجتماعية الأساسية، والبيئة.
    On that basis, the Government developed a first Poverty Reduction Strategy framework document - Cadre stratégique de lutte contre la pauvreté (CSLP), allowing the country to benefit from this initiative in 2000. UN وعلى ذلك الأساس وضعت الحكومة أول وثيقة إطار استراتيجية للحد من الفقر تسمح للبلاد بالاستفادة من هذه المبادرة في عام 2000.
    391. At the Meeting, the Council adopted the Barrow Declaration, which endorsed the Council's Sustainable Development framework document, which will form a basis for continuing cooperation on sustainable development in the Arctic. UN 391 - وفي اجتماع المجلس، أقر إعلان بارو، الذي وافق على وثيقة إطار التنمية المستدامة للقطب الشمالي التي وضعها المجلس، والتي ستشكل أساسا لاستمرار التعاون بشأن التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي.
    Harmonization requires the drafting of a framework document regulating the transportation, use and sale of arms, which will serve as a reference document to which countries of the subregion can refer within the framework of bilateral and regional operations for the control of small arms and light weapons. UN وتقتضي المواءمة إعداد وثيقة إطار بشأن تنظيم حيازة واستخدام وبيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعمل كوثيقة مرجعية يمكن لدول المنطقة الفرعية الرجوع إليها في إطار العمليات الثنائية والإقليمية للرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Recognizing the enormity of the challenge, in its decision to approve the Policy framework document on the establishment of the African Standby Force, the African Union also appealed to the organization's international cooperating partners, in particular the Group of 8, the European Union and the United Nations, and bilateral partners to provide the support required to facilitate the establishment of the Force. UN وهو إذ يدرك ضخامة هذا التحدي، فقد عمد إلى أن يناشد أيضا شركاء المنظمة الدوليين المتعاونين، في قراره بشأن اعتماد وثيقة إطار السياسات المتعلقة بإنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية، وخاصة مجموعة الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، والشركاء الثنائيين، أن يقدموا الدعم المطلوب لتيسير إنشاء القوة.
    This means that the LDCs that are developing programmes under the LDCF have to submit a programme proposal to the GEF by completing a Programme framework document (PFD) and then submit their projects under the LDCF project cycle as per common practice. UN وهذا يعني أن على أقل البلدان نمواً التي تقوم بوضع برامج في إطار صندوق أقل البلدان نمواً أن تقدم اقتراحاً برنامجياً إلى مرفق البيئة العالمية من خلال استكمال وثيقة إطار البرنامج ومن ثمَّ تقديم مشاريعها في إطار دورة مشاريع صندوق أقل البلدان نمواً وفقاً للممارسة الشائعة.
    Results framework document UN وثيقة إطار النتائج
    (b) Elements to consider in a draft conceptual framework document (IPBES/1/INF/9); UN (ب) العناصر التي يتعين النظر فيها في مشروع وثيقة إطار مفاهيمي (IPBES/1/INF/9)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more