"وثيقة البرمجة" - Translation from Arabic to English

    • programming document
        
    The UNDP Resident Representative felt that it was everyone's hope at the field level that the UNDAF would eventually become the only programming document for the United Nations system in each country. UN ورأى الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن الكل في الميدان يأمل في أن يصبح إطار اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في النهاية وثيقة البرمجة الوحيدة لمنظومة اﻷمم المتحدة في كل بلد.
    The GEF 4 programming document, Strategic Objective 2, speaks to these basic foundational capacities. UN إن وثيقة البرمجة للدورة الرابعة لمرفق البيئة العالمية، والغاية الاستراتيجية 2، تتناول هذه القدرات المؤسسية الرئيسية.
    The programming document is, in turn, informed by " working draft " strategy papers for each of the focal areas. UN وتستمد وثيقة البرمجة بدورها معلوماتها من " مشروع عمل " لورقات استراتيجية كل مجال محوري.
    The programming document proposed an approach to calculating additional costs which would seek to quantify the costs imposed on a country by the impacts of climate change, and which would not include the expectation of demonstrating global environmental benefits. UN واقترحت وثيقة البرمجة نهجاً لحساب التكاليف الإضافية يعمل على تقدير التكاليف المفروضة على بلدٍ ما من خلال آثار تغير المناخ، ولا يتوخى منه إثبات أي منافع بيئية عالمية.
    The Single programming document of the Republic of Slovenia 2004 - 2006 provides a plan for implementing measures and activities to be co-financed through structural funds. UN وتمثل وثيقة البرمجة الوحيدة لجمهورية سلوفينيا لعام 2004-2006 خطة لتنفيذ التدابير والأنشطة التي تشترك في تمويلها الصناديق الهيكلية.
    In accordance with Slovenia's commitment to implementing horizontal policy of equal opportunities, defined in tasks of the Single programming document, the Ministry for Labour, Family and Social Affairs drew up guidelines for gender mainstreaming in structural funds. UN ووفقا لالتزام سلوفينيا بتنفيذ السياسة الأفقية لتكافؤ الفرص، المحددة في مهام وثيقة البرمجة الوحيدة، وضعت وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في الصناديق الهيكلية.
    The above-mentioned draft programming document was presented at the second meeting for the fifth replenishment, held in Washington, D.C., on 25 and 26 June 2009. UN 9 - عُرِض مشروع وثيقة البرمجة الآنف الذكر أثناء الاجتماع الثاني بشأن التجديد الخامس للموارد، الذي عقد في واشنطن، العاصمة، يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2009.
    19. The strategic document setting the framework for gender equality policy in the period under review was the National Strategy for Gender Equality 2009-2013, adopted by Government Resolution No. 272 of 08 April 2009, which is the Slovak government's basic programming document on gender equality. UN 19 - وقد كانت الوثيقة الاستراتيجية التي تحدد إطار سياسة المساواة بين الجنسين هي الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين، 2009-2013، التي اعتمدتها الحكومة بموجب القرار رقم 272 الصادر في 8 نيسان/أبريل 2009، الذي يُعد وثيقة البرمجة الأساسية للحكومة السلوفاكية بشأن المساواة بين الجنسين.
    In respect of mercury, paragraph 143 of the GEF secretariat's final GEF-5 programming document states as follows: UN 9 - وفيما يتعلق بالزئبق، تنص الفقرة 143 من وثيقة البرمجة التي أعدتها أمانة المرفق للتجديد الخامس لموارد الصندوق على ما يلي:
    35. The measures contained in the programming document " Priorities and Proceedings of the Government in the Enforcement of Equality between Men and Women " were reviewed annually. UN 35 - وقال إنه يجري سنويا مراجعة التدابير المتضمنة في وثيقة البرمجة المعنونة " أولويات وإجراءات الحكومة في مجال إنفاذ المساواة بين الرجال والنساء " .
    Similarly, the Single programming document for Objective 2 upholds one of the major priorities of the European Union, " equal opportunities between men and women " . UN وبالمثل، فإن وثيقة البرمجة الوحيدة المتعلقة بالهدف 2 تساند واحدة من الأولويات الرئيسية للاتحاد الأوروبي، " تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء " .
    In November 2004, the GEF Council endorsed the GEF programming document for the SCCF and approved it as a basis for funding activities under the SCCF. UN 34- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أقرّ مجلس مرفق البيئة العالمية وثيقة البرمجة التي أعدها المرفق للصندوق الخاص لتغير المناخ() واعتمدها كأساس لأنشطة التمويل في إطار الصنـدوق.
    In addition, problems of older women are addressed through the implementation of Measure 2.3 " Prevention of Social Exclusion and Social Integration " of Priority II of the Single programming document of Lithuania for 2004 - 2006, where older women are identified as a separate target group. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعالج مشاكل النساء المتقدمات في السن عن طريق تنفيذ التدبير 2-3 " الإدماج الاجتماعي ومنع الاستبعاد الاجتماعي " في إطار الأولوية الثانية من وثيقة البرمجة الوحيدة لليتوانيا للفترة 2004-2006، حيث عُرفت النساء المتقدمات في السن كمجموعة مستهدفة مستقلة.
    The programming document Government Priorities and Procedures for the Enforcement of Equality of Men and Women also accentuates objectives included in the United Nations programming document " Millennium Declaration " . UN 136- وتشدِّد وثيقة البرمجة الخاصة بأولويات الحكومة وإجراءاتها من أجل تنفيذ المساواة بين الرجل والمرأة أيضاً على الأهداف المدرجة في الوثيقة البرنامجية للأمم المتحدة " إعلان الألفية " .
    Special Climate Change Fund: In November 2004, the GEF Council endorsed the GEF's programming document for the SCCF and approved it as an operational basis for funding activities under the SCCF. UN 110- الصندوق الخاص لتغير المناخ(): في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أيد مجلس مرفق البيئة العالمية وثيقة البرمجة المعدة للصندوق الخاص لتغير المناخ() ووافق عليها كأساسٍ تنفيذي لأنشطة التمويل في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    240. During the EU structural assistance for 2004-2006, 96 projects were financed under Measure 2.3 Prevention of Social Exclusion and Social Integration of the Single programming document. 19 projects aimed at reducing social exclusion of women, increasing their social integration and ensuring equal opportunities in the labour market were completed in 2008. UN 240 - وفي أثناء فترة المساعدة الهيكلية المقدمة من الاتحاد الأوروبي 2004-2006، مُوّل 96 مشروعا في إطار التدبير 2-3 " منع الإقصاء الاجتماعي وتحقيق الإدماج الاجتماعي " الوارد في وثيقة البرمجة الوحيدة. وأُكمل في عام 2008 ما مجموعه 19 مشروعا هادفا إلى الحد من الإقصاء الاجتماعي للمرأة، وزيادة إدماجها الاجتماعي وكفالة فرص متكافئة في سوق العمل.
    214. Seeking to improve the economic condition of women, in view of the current unemployment, employment, Lithuania's Single programming document for 2004-2006, approved by Resolution No 935 of the Government of the Republic of Lithuania of 2 August 2004 has been consistently gender-mainstreamed, thereby providing for the possibilities to improve women's economic position with the support of the EU structural funds. UN 214- وحرصا على تحسين الحالة الاقتصادية للنساء، بالنظر إلى حالة البطالة الراهنة، ظل تركيز وثيقة البرمجة الوحيدة في ليتوانيا للفترة 2004-2006 ينصب باستمرار على تعميم المساواة بين الجنسين في العمالة، وبذلك يوفر الإمكانيات لتحسين موقف المرأة الاقتصادي بدعم من الأموال الأساسية المقدمة من الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more