"وثيقة البرنامج الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • regional programme document
        
    • RPD
        
    Draft regional programme document for Latin America and the Caribbean UN مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The regional programme document did not define the expected outcomes or the corresponding indicators that would allow for measuring results in a meaningful manner. UN ولم تعمل وثيقة البرنامج الإقليمي على تعريف النواتج المتوقعة ولا المؤشرات المتعلقة بها، التي من شأنها أن تسمح بقياس النتائج بطريقة مجدية.
    Draft regional programme document for the Arab States, 2010-2013 UN مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية، للفترة 2010-2013
    Arab States region: regional programme document for the Arab States; UN منطقة الدول العربية: وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية؛
    Draft regional programme document for Asia and the Pacific UN مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    49. On the draft regional programme document for Europe and the CIS, delegations commended UNDP for the coordinated consultation process. UN وفيما يتعلق بمشروع وثيقة البرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، أشادت الوفود بالبرنامج الإنمائي لإجرائه عملية تشاور منسقة.
    Draft regional programme document for the Arab States UN مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية
    Arab States region: regional programme document for the Arab States; UN منطقة الدول العربية: وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية؛
    In the new regional programme document and its resources and results framework, the formulation of indicators should clearly support the outcomes. UN وفي وثيقة البرنامج الإقليمي الجديد وإطار موارده ونتائجه، ينبغي وضع مؤشرات تدعم النتائج بوضوح.
    The evaluation assessed UNDP programme performance, guided by the results and resources framework in the regional programme document. UN وتناول التقييم تحليلاً لأداء برامج البرنامج الإنمائي، مسترشداً بإطار النتائج والموارد في وثيقة البرنامج الإقليمي.
    3.2 Hold more systematic and inclusive consultations, accelerating them during the formulation of the new regional programme document. UN 3-2 عقد المزيد من المشاورات المنهجية والشاملة، والتعجيل بها عند صياغة وثيقة البرنامج الإقليمي الجديد.
    4.4 Mainstream gender and other cross-cutting principles during regional programme document and project formulation processes. UN 4-4 تعميم المنظور الجنساني والمبادئ الشاملة الأخرى أثناء عمليات صياغة وثيقة البرنامج الإقليمي وصياغة المشاريع.
    The regional programme document has only partially reflected gender and human rights aspects. UN 30 - لم تعكس وثيقة البرنامج الإقليمي إلا جزءا من الجوانب الجنسانية وجوانب حقوق الإنسان.
    The integration of the human rights-based approach and gender mainstreaming in the design and implementation of the regional programme document and its results framework should be ensured. UN وينبغي أن يكفل إدماج النهج القائم على حقوق الإنسان وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ وثيقة البرنامج الإقليمي وإطار نتائجه.
    6.1 More systematic and more inclusive consultations to be introduced at the early stage of the new regional programme document formulation UN 6-1 إجراء مشاورات أكثر منهجية وشمولا في المرحلة المبكرة من صياغة وثيقة البرنامج الإقليمي الجديد.
    Draft regional programme document for Africa UN مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي لأفريقيا
    Agree. There is scope to enhance sub-regional approaches in the regional programme document based on developmental needs of the countries of the region. UN وافقت - وهناك مجال لتعزيز النهج دون الإقليمية في وثيقة البرنامج الإقليمي على أساس الحاجات الإنمائية لبلدان المنطقة.
    The new regional programme document 2010-2013 will include scope for sub-regional approaches. UN ستفسح وثيقة البرنامج الإقليمي الجديد 2010-2013 المجال من أجل إدراج النهج دون الإقليمية.
    28. The evaluation has contributed to providing better strategic focus in the development of the regional programme document. UN 28 - أسهم التقييم في إتاحة تركيز استراتيجي أفضل في إعداد وثيقة البرنامج الإقليمي.
    The regional programme document will provide a framework for RBAS to implement strategic interventions in order to support processes and policies addressing environmental issues in the context of human development and adapting to climate change, focusing on: UN وسوف تعرض وثيقة البرنامج الإقليمي إطاراً للمكتب الإقليمي للدول العربية لتنفيذ التدخلات الاستراتيجية بغية دعم العمليات والسياسات التي تعالج المسائل البيئية في إطار التنمية البشرية والتكيُّف مع تغيُّر المناخ، والتركيز على ما يلي:
    The RPD will focus on the areas of UNDP comparative advantages and strategic priorities outlined in the UNDP strategic plan, 2008-2011. UN وستركز وثيقة البرنامج الإقليمي على المجالات التي يتمتع فيها البرنامج الإنمائي بميزات نسبية وعلى الأولويات الاستراتيجية المجملة في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للسنوات 2008-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more