"وثيقة البرنامج والميزانية" - Translation from Arabic to English

    • the programme and budget document
        
    The WTO Committee expressed the view that the programme and budget document to be presented to both parent organizations in the autumn of 1999 should reflect both an administrative section and a functional or programmatic section. UN وترى تلك اللجنة أن وثيقة البرنامج والميزانية التي ستقدم إلى كـلا المنظمتين اﻷم فـي خريـف عـام ١٩٩٩ ينبغي أن تتضمن بابـا إداريا وبابـا تشغيليا أو برنامجيا.
    52. As per the programme and budget document 2008-2009, realisation of the objectives of the three programmes was dependent on specific outcomes to be measured through identified indicators for each sub-programme. UN 52- ووفقا لما ورد في وثيقة البرنامج والميزانية للفترة 2008-2009 فإن بلوغ أهداف البرامج الثلاثة يتوقف على النتائج المحددة التي يتم قياسها بواسطة مؤشرات محددة لكل برنامج فرعي.
    53. The concept of outcomes and indicators might be understood from the following table given in the programme and budget document in respect of Programme C: UN 53- ويمكن إدراك فكرة النتائج والمؤشرات من الجدول التالي الوارد في وثيقة البرنامج والميزانية للبرنامج جيم:
    the programme and budget document (IDB.27/3) gave a clear and concise account of proposed activities and the performance indicators to be used. UN ونوه بأن وثيقة البرنامج والميزانية (IDB.27/3) تقدم عرضا واضحا ووجيزا للأنشطة المقترحة ولمؤشرات الأداء المزمع استخدامها.
    22. Further requests the Executive Secretary to report on the costs and benefits of the transition to the euro in the programme and budget document for the tenth session of the Conference of the Parties; UN 22- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تكاليف وفوائد التحول إلى عملة اليورو في وثيقة البرنامج والميزانية للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف؛
    Expenditure estimates to be financed during the biennium from support cost income were presented in the programme and budget document GC.11/11 and approved by the General Conference in decision GC.11/Dec.18. UN وقد عُرضت تقديرات النفقات الواجب تمويلها أثناء فترة السنتين من إيرادات تكاليف الدعم في وثيقة البرنامج والميزانية GC.11/11 ووافق عليها المؤتمر العام في المقرّر م ع-11/م-18.
    vii. the programme and budget document 2008-2009 followed the RBM framework with specific outcomes and indicators for each programme component. UN `7` أن وثيقة البرنامج والميزانية للفترة 2008-2009 اتبعت إطار الإدارة القائمة على النتائج، مع تحديد نتائج ومؤشرات معيّنة لكل مكون من مكونات البرنامج.
    Support cost estimates to be financed during the biennium from operational budget income were presented in the programme and budget document (IDB.24/3-PBC.17/3) and approved by the General Conference in decision GC.9/Dec.17. UN وقد عُرضت تقديرات تكاليف الدعم التي تموّل أثناء فترة السنتين من إيرادات الميزانية التشغيلية في وثيقة البرنامج والميزانية (IDB.24/3-PBC.17/3) واعتمدها المؤتمر العام في المقرّر م ع-9/م-17.
    Support costs to be financed during the biennium from operational budget income were presented in the programme and budget document (GC.8/16) and approved by the General Conference in decision GC.8/Dec.17. UN وقد عُرضت في وثيقة البرنامج والميزانية (GC.8/16) تكاليف الدعم المراد تمويلها أثناء فترة السنتين من إيرادات الميزانية التشغيلية، ووافق عليها المؤتمر العام في مقرره م ع-8/م-17.
    the programme and budget document will be the main instrument for detailed programming for the biennium guided by the strategic framework and based on the planning document in (b) above; UN (ج) تكون وثيقة البرنامج والميزانية الأداة الرئيسية لعملية البرمجة المفصلة لفترة السنتين وتسترشد بالإطار الاستراتيجي وتستند إلى وثيقة التخطيط المشار إليها في البند (ب) أعلاه؛
    Expenditure estimates to be financed during the biennium from support cost income were presented in the programme and budget document (IDB.27/3-PBC.19/3) and approved by the General Conference in decision GC.10/Dec.17. UN وقد عُرضت تقديرات النفقات التي تموّل أثناء فترة السنتين من إيرادات تكاليف الدعم في وثيقة البرنامج والميزانية (IDB.27/3-PBC.19/3)، ووافق عليها المؤتمر العام في المقرّر م ع-10/م-17.
    13. As indicated in the programme and budget document (ICCD/COP(10)/7), the secretariat estimates a total resource requirement of EUR 22.4 million to carry out the activities set out in its two-year work programme. UN 13- يتبين من وثيقة البرنامج والميزانية (ICCD/COP(10)/7) أن الأمانة تقدر احتياجاتها من الموارد بما مجموعه 22.4 مليون يورو لتنفيذ الأنشطة الواردة في برنامج عملها لفترة السنتين.
    (a) Estimates for inflation on the proposed budget for the ensuing biennium are based on price increases that have already occurred and are very likely to occur on individual objects of expenditure during the current budget period based on information and data available at the time the programme and budget document is elaborated. UN (أ) تستند التقديرات الخاصة بالتضخم عند وضع الميزانية المقترحة لفترة السنتين التالية إلى الزيادات في الأسعار التي حدثت أو يرجح كثيرا أن تحدث في فرادى أوجه الإنفاق في أثناء فترة الميزانية الحالية، على أساس المعلومات والبيانات المتاحة في وقت إعداد وثيقة البرنامج والميزانية.
    4. The Advisory Committee was informed that the Committee on Budget, Finance and Administration of the World Trade Organization which considered and took note of the International Trade Centre outline on 16 June 1999 had expressed the view that the programme and budget document to be presented to both parent organizations in the autumn of 1999 should reflect both an administrative section and a functional or programmatic section. UN 4 - وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن لجنة الميزانية والتمويل والإدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية التي نظرت في مخطط الميزانية البرنامجية للمركز وأحاطت بـه علما في 16 حزيران/يونيه 1999، ترى أن وثيقة البرنامج والميزانية التي ستقدم إلى كـلا المنظمتين الأم فـي خريـف عـام 1999 ينبغي أن تتضمن بابـا إداريا وبابـا تشغيليا أو برنامجيا.
    7. Decides to introduce the euro as the accounting currency from 2010 - 2011 and, consistent with decision 23/COP.7, confirms that from the biennium 2010 - 2011 notifications should be in euros, and requests the Executive Secretary to report on all necessary changes and associated costs in the programme and budget document for the ninth session of the COP (COP 9); UN 7- يقرر اعتماد اليورو عملة للمحاسبة ابتداءً من فترة السنتين 2010-2011، وانسجاماًً مع المقرر 23/م أ-7 يؤكد على أن تكون الاشعارات باليورو انطلاقاً من فترة السنتين 2010-2011، ويطلب إلى الأمين التنفيذي الإبلاغ عن كل التغييرات الضرورية والتكاليف المتصلة بها في وثيقة البرنامج والميزانية لمؤتمر الأطراف في دورته التاسعة؛
    7. Decides to introduce the euro as the accounting currency from 2010 - 2011 and, consistent with decision 23/COP.7, confirms that from the biennium 2010 - 2011 notifications should be in euros, and requests the Executive Secretary to report on all necessary changes and associated costs in the programme and budget document for the ninth session of the COP (COP 9); UN 7- يقرر اعتماد اليورو عملة للمحاسبة ابتداءً من فترة السنتين 2010-2011، ووفقاً للمقرر 23/م أ-7 يؤكد على أن تكون الإشعارات باليورو انطلاقاً من فترة السنتين 2010-2011، ويطلب إلى الأمين التنفيذي أن يبلغ عن كل التغييرات الضرورية والتكاليف المتصلة بها في وثيقة البرنامج والميزانية لمؤتمر الأطراف في دورته التاسعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more