"وثيقة رسمية من وثائق لجنة" - Translation from Arabic to English

    • an official document of the Commission on
        
    • an official document of the Committee on
        
    • a document of the Committee on
        
    I would like to ask you to have it issued as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. UN وبودي أن أطلب منكم إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    I would be very grateful if the attached document could be issued as an official document of the Commission on Sustainable Development at its sixth session. UN وسأغدو ممتنا جدا لو أمكن إصدار الوثيقة المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة.
    I would like to ask you to have this letter circulated as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. UN وبودي أن أطلب منكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان، في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    I request that you circulate the text of the present letter and its annexes as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. UN وأرجـو تعميم نص هــذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    I kindly request that the text of the present letter and its annex be circulated as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. UN وأرجو أن تتكرموا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. UN سأكون ممتنا إذا قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    I would appreciate it if this response could be circulated as an official document of the Commission on Human Rights. UN وأرجو التكرم بتعميم هذا الرد بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان.
    I enclose an official response from my Government and request that it be circulated as an official document of the Commission on Human Rights.* UN وأرفق طيه ردّا رسمياً من حكومتي راجية التفضّل بتعميمه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان.
    I would like to ask you, Your Excellency, to circulate this letter as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 12. UN وأود أن أرجو سعادتكم التفضﱡل بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال.
    I would be grateful if you could make arrangements to circulate the attached report as an official document of the Commission on Sustainable Development under item 8 of the agenda for its second session. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم التقرير المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة التنمية المستدامة في إطار البند ٨ من جدول أعمال دورتها الثانية.
    I enclose an official response from my Government and request that it be circulated as an official document of the Commission on Human Rights. UN وتجدون رفق هذه الرسالة* ردا رسميا من حكومتي أرجو التكرم بتعميمه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان.
    I enclose the reply of my Government* and I should be grateful if you would have it circulated as an official document of the Commission on Human Rights. UN وأوجّه لكم طيّه* ردّ حكومتي، وأكون ممتنّاً لو تفضّلتم بالعمل على تعميمه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان.
    I would be grateful if you could make arrangements to circulate the attached report as an official document of the Commission on Sustainable Development at its third session. UN وأرجو أن تتفضلوا باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم التقرير المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة.
    I would highly appreciate it if you would arrange for the report to be circulated as an official document of the Commission on Sustainable Development under item 5 of the provisional agenda. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم التقرير بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة التنمية المستدامة في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    It would be greatly appreciated if arrangements could be made to circulate the attached Chairman's Summary as an official document of the Commission on Sustainable Development at its fifth session under an appropriate agenda item. UN وسأكون ممتنا لو أمكن اتخاذ ترتيبات لتعميم موجز الرئيس المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال.
    It would be greatly appreciated if arrangements could be made to circulate the attached Chairman's Summary as an official document of the Commission on Sustainable Development at its fourth session under item 4 of the provisional agenda. UN ونغدو ممتنين غاية الامتنان لو تسنى اتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم الموجز المرفق الذي أعده الرئيـــس وذلـــك بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    I kindly request that the text of the present letter and its annex be circulated as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. UN وأرجو أن تتكرموا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    I have the honour kindly to request the circulation of the present letter and its annexes as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. UN أتشرف بأن أرجو التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    In this regard, I kindly request the distribution of the present letter and its annex as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. UN وأتشرف، في هذا السياق، أن أطلب توزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    I kindly request that the text of the present letter and its annex be circulated as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. UN وأرجو العمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    At the same time, I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country as soon as possible. UN وأرجو في الوقت نفسه التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها في أقرب وقت ممكن بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more