"وثيقة مونترو" - Translation from Arabic to English

    • the Montreux Document
        
    • a Montreux Document
        
    • Montreux Document on
        
    • Montreux Document and
        
    In addition, the Government would cooperate by building on the Montreux Document on Private Military and Security Companies and by working to set accepted international standards for the companies concerned. UN وسوف تتعاون الحكومة كذلك من خلال الاستفادة من وثيقة مونترو والسعي إلى إنشاء معايير دولية تقبلها الشركات المعنية.
    the Montreux Document Forum should be launched by the end of 2014 to encourage and facilitate further outreach and endorsement of the Montreux Document. UN ومن المفترض أن يبدأ منتدى وثيقة مونترو بحلول عام 2014 لتشجيع وتيسير مواصلة التوعية بوثيقة مونترو وإقرارها.
    A convention, in turn, would complement the Montreux Document and strengthen the efficacy of the Code of Conduct. UN ومن شأن وضع اتفاقية، بالتالي، أن يكمل وثيقة مونترو ويعزز فعالية مدونة قواعد السلوك.
    Several branches of international law and other instruments, such as the Montreux Document, could provide a framework for regulating, monitoring and setting professional standards for the activity of such companies. UN وهناك عدة فروع للقانون الدولي وغير ذلك من الصكوك مثل وثيقة مونترو التي يمكن أن توفر إطارا لتنظيم ورصد وتحديد المعايير المهنية فيما يتعلق بنشاط هذه الشركات.
    Examples were the Montreux Document and the International Code of Conduct for Private Security Service Providers. UN من الأمثلة على ذلك وثيقة مونترو ومدونة قواعد السلوك الدولية لشركات خدمات الأمن الخاصة.
    the Montreux Document thereby demonstrates that PMSCs do not operate in a legal vacuum. UN ومن ثم فإن وثيقة مونترو تبيّن أن تلك الشركات لا تعمل في فراغ قانوني.
    Neither the Montreux Document nor the International Code of Conduct required that States contract only with companies that would sign and adhere to the Code. UN ولا تقتضي وثيقة مونترو ولا المدونة من الدول التعاقد فقط مع الشركات التي توقع على المدونة وتلتزم بها.
    Initiatives such as the Montreux Document and the International Code of Conduct were welcome steps. UN وأعرب الوفد عن الترحيب بمبادرات مثل وثيقة مونترو ومدونة قواعد السلوك الدولية.
    the Montreux Document underlines the existing international legal framework that applies to private military and security companies in armed conflict. UN وتؤكد وثيقة مونترو الإطار القانوني القائم الذي ينطبق على الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في النزاعات المسلحة.
    Spain therefore called upon States to use effectively and broaden the scope of existing initiatives of the Montreux Document and the code of conduct. UN لذا، تدعو إسبانيا الدول إلى استعمال مبادرتي وثيقة مونترو ومدونة قواعد السلوك استعمالاً فعلياً وتوسيع نطاقهما.
    Conference on the Montreux Document, Montreux, Switzerland, co-organized by the Swiss Government and the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN مؤتمر عن " وثيقة مونترو " في مونترو بسويسرا، شاركت في تنظيمه الحكومة السويسرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    At the same time, the Working Group reiterates its position that the Montreux Document is not a complete solution to the regulatory gaps concerning private military and security companies. UN وفي الوقت نفسه، يكرر الفريق العامل تأكيد موقفه المتمثل في أن وثيقة مونترو لا تشكل حلا كاملا للثغرات التنظيمية المتعلقة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Finally, while the Montreux Document and the Code of Conduct may enhance corporate responsibility of private military and security companies, an international convention is needed to address the responsibility of States. UN وأخيرا، بينما يمكن أن تعزز وثيقة مونترو ومدونة قواعد السلوك مسؤولية الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، ثمة ضرورة لوضع اتفاقية دولية من أجل التصدي لمسؤولية الدول.
    Whereas the guidance provided by the good practices of the Montreux Document regarding the content of States' due diligence-related obligations is appreciated, their non-legally binding nature and the fact that they are applicable only in armed conflict situations pose considerable limitations to their implementation. UN وفي حين أن التوجيهات التي توفرها الممارسات الجيدة المنصوص عليها في وثيقة مونترو فيما يتصل بمضمون التزامات الدول المتعلقة ببذل العناية الواجبة تحظى بالتقدير، فإن طابعها غير الملزم قانونا وعدم سريانها إلا في حالات النزاع المسلح يحدان كثيرا من نطاق تنفيذها.
    29. While the Montreux Document could be considered a source of inspiration for States regarding their due diligence obligations, it was not a legally binding instrument and was applicable only in situations of armed conflict. UN 29 - وأفاد بأنه في حين أن وثيقة مونترو يمكن اعتبارها مصدرا للإلهام بالنسبة للدول بشأن التزامات العناية الواجبة، فإنها ليست صكا ملزما قانونا، ولا تنطبق إلا في حالات النزاع المسلح.
    1. Existing specific initiatives including the Montreux Document and the International Code of Conduct UN 1- المبادرات المحددة القائمة بما فيها وثيقة مونترو ومدونة قواعد السلوك الدولية
    Based on a humanitarian initiative by Switzerland and the ICRC, the Montreux Document was adopted in September 2008. UN 26- واعتُمدت وثيقة مونترو في أيلول/سبتمبر 2008، بناءً على مبادرة إنسانية من سويسرا واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    In particular, the Montreux Document, despite the authority that this document carried, could not be considered a very strong and effective instrument given that few States had signed on to it. UN فعلى وجه الخصوص، لا يمكن اعتبار وثيقة مونترو صكاً قوياً وفعالاً جداً، رغم حجيتها، لأن عدداً قليلاً فقط من الدول قد وقع عليها.
    the Montreux Document focuses on situations of armed conflict only; is not a legally binding instrument; and did not attempt to regulate the industry beyond recalling existing State obligations. UN وتركز وثيقة مونترو على حالات النزاع المسلح فقط؛ وهي ليست صكاً ملزماً قانوناً؛ ولا تسعى لتنظيم القطاع، وإنما تقتصر على تذكير الدول بالتزاماتها.
    The participants also expressed interest in institutionalizing the dialogue among signatory States through a Montreux Document participants' forum. UN وأعرب المشاركون أيضا عن اهتمامهم بإضفاء الطابع المؤسسي على الحوار في ما بين الدول الموقعة من خلال منتدى خاص بالمشاركين في وثيقة مونترو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more