"وثيقة واحدة في" - Translation from Arabic to English

    • a single document
        
    • one document in
        
    • report in
        
    • single document in
        
    The Committee welcomes the timely submission of the sixteenth to nineteenth periodic reports of the State party, in a single document. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة تقاريرها الدورية من السادس عشر إلى التاسع عشر في وثيقة واحدة في الآجال المحددة.
    2. The Committee welcomes the timely submission of the eighteenth to twenty-first periodic reports of the State party in a single document. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقاريرها الدورية من الثامن عشر إلى الحادي والعشرين ضمن وثيقة واحدة في الموعد المقرر.
    39. The Committee requests the State party to submit its fourth periodic report as a single document not later than 30 June 2011. UN 39- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الرابع في وثيقة واحدة في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2011.
    26. The Committee requests the State party to submit its second and third periodic reports in a single document by 1 November 2014. UN 26- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة في موعد أقصاه 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    For example, there is only one document in the lessons learned category. UN فلا يوجد مثلاً سوى وثيقة واحدة في فئة الدروس المستفادة.
    Appreciation is expressed for the opportunity to re-establish the dialogue between the Committee and the State party since the consideration of the combined initial and second periodic report in 1984, as well as for the constructive nature of the discussion. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لفرصة إعادة الحوار فيما بين اللجنة والدولة الطرف بعد المدة التي انقضت منذ النظر في التقريرين الدوريين اﻷول والثاني اللذين قدما في وثيقة واحدة في عام ١٩٨٤، وكذلك لما اتسمت به المناقشة من طبيعة بناءة.
    100. Finally, the Committee requests the State party to submit its second and third periodic reports as a single document by 30 June 2009. UN 100- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة في موعدٍ أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009.
    32. Finally, the Committee requests the State party to submit its second and third periodic reports as a single document by 30 June 2009. UN 32- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة في موعدٍ أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009.
    The Committee recommends that the State party submit its eleventh and twelfth periodic reports in a single document due by 14 April 2007, and respond all the points raised in these concluding observations. UN 210- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقريريها الدوريين الحادي عشر والثاني عشر في وثيقة واحدة في موعد لا يتجاوز 14 نيسان/أبريل 2007، والرد على جميع النقاط المطروحة في هذه الملاحظات الختامية.
    (26) The Committee requests the State party to submit its second and third periodic reports in a single document by 1 November 2014. UN (26) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة في موعد أقصاه 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    As a result, in accordance with the Committee's recommendations Togo was to submit its sixth and seventh periodic reports in a single document in October 2008. UN ومن ثم، فقد كان يتعين على توغو، وفقاً لتوصيات اللجنة، أن تقدم تقريريها السادس والسابع في وثيقة واحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    1. The Committee considered the sixteenth to eighteenth periodic reports of Chad, submitted in a single document (CERD/C/TCD/16-18), at its 2243rd and 2244th meetings (CERD/C/SR.2243 and 2244), held on 16 and 19 August 2013. UN 1- نظرت اللجنة في تقارير تشاد الدورية السادس عشر والسابع عشر والثامن عشر (CERD/C/TCD/16-18) المقدمة في وثيقة واحدة في جلستيها 2243 و2244 (CERD/C/SR.2243 و2244)، المعقودتين في 16 و19 آب/أغسطس 2013.
    (2) The Committee welcomes the timely submission of the sixteenth to nineteenth periodic reports of the State party, in a single document. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة تقاريرها الدورية من السادس عشر إلى التاسع عشر في وثيقة واحدة في الآجال المحددة.
    12. In that connection, the Hungarian Parliament was expected to adopt a decision to reissue the four Geneva Conventions in a single document in the near future and a national interministerial commission on humanitarian law had been established as a practical means of ensuring the enhanced implementation of international humanitarian law in Hungary. UN ١٢ - وفي ذلك الصدد، قال إن من المتوقع أن يتخذ البرلمان الهنغاري قرارا بإعادة إصدار اتفاقيات جنيف اﻷربع في وثيقة واحدة في المستقبل القريب وقد أنشئت لجنة وطنية مشتركة بين الوزارات معنية بالقانون الدولي كوسيلة عملية لكفالة تحسين عملية تنفيذ القانون اﻹنساني الدولي في هنغاريا.
    121. The Committee, considering that the second periodic report of Monaco also covers the third report due on 4 January 2001, requests the State party to submit its fourth and fifth reports in a single document on 4 January 2009. MOROCCO* UN 121- وإذ ترى اللجنة أن التقرير الدوري الثاني لموناكو يشمل كذلك التقرير الثالث المستحق في 4 كانون الثاني/ يناير 2001، فإنها تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الرابع والخامس في وثيقة واحدة في 4 كانون الثاني/ يناير 2009.
    The Committee requested the State party to submit its overdue reports in a single document no later than 30 September 2007 and informed it that in the absence of the receipt of a report, the provisional concluding observations would be updated and formally adopted at the Committee's seventysecond session. UN وطلبت اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقاريرها المتأخرة في وثيقة واحدة في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2007 كما أحاطتها علماً بأنه في حالة استلام التقرير، فإنه سيجري تحديث الملاحظات الختامية واعتمادها رسمياً في الدورة الثانية والسبعين للجنة.
    Report considered: Fifth and sixth periodic reports (due in 2001 and 2006 respectively) submitted as a single document on 22 January 2008. UN التقرير الذي نُظر فيه: التقريران الدوريان الخامس والسادس (اللذان حل موعداهما على التوالي في عامي 2001 و2006)، المقدمان في وثيقة واحدة في 22 كانون الثاني/يناير 2008.
    (24) The Committee recommends that the State party submit its fourteenth and fifteenth periodic reports in a single document by 17 February 2013, taking into account the guidelines for the specific document to be submitted to the Committee by States parties in accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention (CERD/C/2007/1). UN 24) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين الرابع عشر والخامس عشر في وثيقة واحدة في موعد أقصاه 17 شباط/فبراير 2013، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري والمقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية (CERD/C/2007/1).
    (1) The Committee on the Elimination of Racial Discrimination considered the sixteenth, seventeenth and eighteenth periodic reports of Senegal, submitted in a single document (CERD/C/SEN/16-18), at its 2179th and 2180th meetings (CERD/C/SR.2179 and SR.2180), held on 14 and 15 August 2012. UN (1) نظرت اللجنة في تقارير السنغال الدورية السادس عشر والسابع عشر والثامن عشر (CERD/C/SEN/16-18) المقدمة في وثيقة واحدة في جلستيها 2179 و2180 (CERD/C/SR.2179 و2180)، المعقودتين في 14 و15 آب/أغسطس 2012.
    28. The Committee set up under the Convention considered the 3rd and 4th periodic reports of Mauritius submitted as one document in August 2000. UN 28- نظرت اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية في التقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين في وثيقة واحدة في آب/أغسطس 2000.
    As noted by the independent expert on human rights and extreme poverty, they are particularly relevant because there is no single document in the human rights law corpus that addresses specifically the rights or needs of persons living in extreme poverty. UN ولهذه المبادئ التوجيهية، كما لاحظت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، أهمية خاصة لأنه لا توجد وثيقة واحدة في مجموعة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان تعالج تحديداً حقوق أو احتياجات الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر مدقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more