"وثيقتها الختامية" - Translation from Arabic to English

    • its outcome document
        
    • Final Document
        
    • the Final Act
        
    • of its outcome
        
    • the outcome document
        
    Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, convened by the President of the General Assembly on 25 September 2013, and its outcome document, UN وإذ تشير إلى المناسبة الخاصة التي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2013 من أجل متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى وثيقتها الختامية()،
    :: The fifty-second session should include in its outcome document the concerns of the " forgotten " ethnic groups, such as the poor rural Igbo in the seven states in the south-eastern and southern geopolitical zones of Nigeria, for inclusion in the post-2015 agenda. UN :: ينبغي أن تُدرج الدورة الثانية والخمسين في وثيقتها الختامية اهتمامات المجموعات الإثنية " المهملة " ، مثل فقراء الإيغبو الريفيين في الولايات السبع في المناطق الجغرافية السياسية الجنوبية الشرقية والجنوبية في نيجيريا، لإدراجهم في خطة ما بعد عام 2015.
    Ten years after the United Nations special session on children, the goal of its outcome document, " A World Fit for Children " , remained elusive. UN وذكر أنه بعد مرور عشر سنوات عن دورة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، لا يزال هدف وثيقتها الختامية " عالم صالح للأطفال " بعيد المنال.
    It was encouraging to note that the nineteenth special session of the General Assembly had taken into account the recommendations of that Conference in its Final Document. UN ومن المشجع أن الدورة الاستثنائية التاسعة عشر للجمعية العامة أخذت في اعتبارها في وثيقتها الختامية توصيات هذا المؤتمر.
    189. The international community should support African countries so that they benefit fully from the results of the Uruguay Round and to mitigate any adverse effect of the Final Act. UN ٩٨١ - وعلى المجتمع الدولي أن يدعم البلدان اﻷفريقية لتستفيد تماما من نتائج جولة أوروغواي وتتمكن من تخفيف أية آثار سلبية قد تحدثها وثيقتها الختامية.
    Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, convened by the President of the General Assembly on 25 September 2013, and its outcome document, UN وإذ تشير إلى المناسبة الخاصة التي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2013 من أجل متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى وثيقتها الختامية()،
    " 46. Urges those States that have not yet done so to complete a national action plan as soon as possible incorporating the goals agreed at the special session of the General Assembly on children, as reflected in its outcome document entitled `A world fit for children', and to place those goals within the framework of the Convention on the Rights of the Child; UN " 46 - تحث الدول التي لم تضع بعد خطة عمل وطنية على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن، وأن تضمنها الأهداف المتفق عليها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، كما وردت في وثيقتها الختامية المعنونة " عالم صالح للأطفال " ، وأن تضع تلك الأهداف في إطار اتفاقية حقوق الطفل؛
    " 48. Urges those States that have not yet done so to complete a national action plan as soon as possible incorporating the goals agreed at the special session of the General Assembly on children, as reflected in its outcome document, `A world fit for children', and to place those goals in the framework of the Convention; UN " 48 - تحث الدول التي لم تضع بعد خطة عمل وطنية على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن، وأن تضم الأهداف المتفق عليها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، والواردة في وثيقتها الختامية `عالم صالح للأطفال ' ، وأن تضع تلك الأهداف في إطار الاتفاقية؛
    the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development called in several instances for strengthened public participation, access to information and access to justice in environmental matters, and underlined the importance of partnerships with civil society in achieving the ambitions of its outcome document. UN 5 - دعت الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في العديد من الحالات() إلى تعزيز مشاركة الجمهور وتوفير سبل الحصول على المعلومات والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية، وشددت على أهمية إقامة الشراكات مع المجتمع المدني لتحقيق طموحات وثيقتها الختامية.
    Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held on 25 September 2013, and its outcome document, UN وإذ تشير إلى المناسبة الخاصة المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2013 في سيــاق متابعــة الجهــود المبذولــة صـــوب تحقيـق الأهــداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقتها الختامية()،
    Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held on 25 September 2013, and its outcome document, UN وإذ تشير إلى المناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، في 25 أيلول/سبتمبر 2013، وإلى وثيقتها الختامية()،
    Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held on 25 September 2013, and its outcome document, UN وإذ تشير إلى المناسبة الخاصة المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2013 في سيــاق متابعــة الجهــود المبذولــة صـــوب تحقيـق الأهــداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقتها الختامية()،
    Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held on 25 September 2013, and its outcome document, UN وإذ تشير إلى المناسبة الخاصة المعقودة في سياق متابعة الجهود المبذولة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، في 25 أيلول/سبتمبر 2013، وإلى وثيقتها الختامية()،
    Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held on 25 September 2013, and its outcome document, UN وإذ تشير إلى المناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في 25 أيلول/سبتمبر 2013 وإلى وثيقتها الختامية()،
    Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held on 25 September 2013, and its outcome document, UN وإذ تشير إلى المناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في 25 أيلول/سبتمبر 2013 وإلى وثيقتها الختامية()،
    Recalling the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held on 25 September 2013, and its outcome document, UN وإذ تشير إلى المناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في 25 أيلول/سبتمبر 2013 وإلى وثيقتها الختامية()،
    Recalling also the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, held in 2010, and its outcome document, and the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals, held on 25 September 2013, and its outcome document, UN وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية الذي عقد في عام 2010 وإلى وثيقته الختامية()، وإلى المناسبة الخاصة التي نظمت في 25 أيلول/سبتمبر 2013 في سياق متابعة الجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى وثيقتها الختامية()،
    Paragraph 45 of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD I), held in 1978, clearly sets out that the priority in disarmament negotiations shall be nuclear weapons. UN إن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح المعقودة في عام 1978 تبين بوضوح في الفقرة 45 من وثيقتها الختامية أن ضرورة إيلاء الأولوية للأسلحة النووية في مفاوضات نزع السلاح.
    Our rules of procedure were adopted in the light of the Final Document of the first special session of the United Nations General Assembly, and it was an agreement that arose out of the consultations which were held on that occasion and which the General Assembly endorsed in its Final Document. UN إن نظامنا الداخلي اعتمد على ضوء الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، وكان اتفاقاً انبثق من مشاورات عقدت بهذه المناسبة واعتمدته الجمعية العامة في وثيقتها الختامية.
    189. The international community should support African countries so that they benefit fully from the results of the Uruguay Round and to mitigate any adverse effect of the Final Act. UN ٩٨١ - وعلى المجتمع الدولي أن يدعم البلدان اﻷفريقية لتستفيد تماما من نتائج جولة أوروغواي وتتمكن من تخفيف أية آثار سلبية قد تحدثها وثيقتها الختامية.
    Nevertheless, we would like to recall that the Monterrey Conference is the only major United Nations summit in the field of development that did not result in the establishment of a permanent intergovernmental body to oversee and promote the implementation of its outcome. UN ومع ذلك، نود أن نذكر بأن مؤتمر مونتيري هو مؤتمر القمة الرئيسي الوحيد الذي عقدته الأمم المتحدة في ميدان التنمية والذي لم يسفر عن إنشاء هيئة حكومية دولية دائمة للأشراف على تنفيذ وثيقتها الختامية وتعزيزها.
    VII. Adoption of resolutions, decisions and the outcome document of the session UN سابعاً - اعتماد قرارات ومقررات الدورة فضلاً عن وثيقتها الختامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more