"وجاكميل" - Translation from Arabic to English

    • Jacmel
        
    Small teams were sent to Jérémie, Les Cayes, Cap Haïtien, Gonaïves and Jacmel. UN وأرسلت أفرقة صغيرة إلى جيريمي، وليه كاييه، وكاب هايتين وغونايفز، وجاكميل.
    The biggest obstacle was to restore the Port-au-Prince/Jacmel road, which was washed out in three different bridge locations. UN وتمثلت أكبر عقبة في ترميم الطريق الرابطة بين بورت أو برنس وجاكميل حيث جرفت المياه ثلاثة جسور.
    The independent expert carried out a mission to Haiti in September 2013, to Port-au-Prince and Jacmel. UN وقد اضطلع الخبير المستقل في أيلول/سبتمبر 2013 بمهمة في هايتي، في كل من بور - أو - برانس وجاكميل.
    This led to the closure of MICIVIH offices in Port-de-Paix, Fort-Liberté, Hinche, Jacmel and Jérémie and a related curtailment of human rights monitoring operations in those locations. UN وأدى ذلك إلى إغــلاق مكاتب البعثة في بور - أو - برانس وفور ليبيرتي وهينش وجاكميل وجيريمي مع ما نتج عن ذلك من تقليص عمليات رصد حقوق الإنسان في تلك المواقع.
    In addition to the camps taken over from the multinational force at Port-au-Prince and Cap-Haïtien, UNMIH now has fully operational camps at Gonaïves, Les Cayes, St-Marc, Jacmel and Jérémie. UN وباﻹضافة الى المعسكرات التي استلمتها البعثة من القوة المتعددة الجنسيات في بور ـ أو ـ برنس وكاب هايتين، لدى البعثة اﻵن معسكرات تعمل على أساس التشغيل الكامل في غوناييف، ولى كاي، وسانت مارك، وجاكميل وجيريمى.
    Sensitization sessions on voter education were also carried out for 360 representatives of women's and civil society organizations, including 288 women and 72 men in Cap-Haïtien, les Cayes, Gonaïves, Jérémie, Jacmel, Port-de-Paix, Fort-Liberté and Miragoâne through the Mission-supported multimedia centres. UN كما نُظِّمت دورات توعية بشأن تثقيف الناخبين لـ 360 من ممثلي المنظمات النسائية ومنظمات المجتمع المدني، بمن فيهم 288 امرأة و 72 رجلا في كاب هايتيان ولي كاي وغونيف وجيريمي وجاكميل وبور دو بيه وفور ليبرتيه وميراغوان من خلال المراكز المتعددة الوسائط التي تدعمها البعثة.
    MINUSTAH maritime components are deployed in Fort-Liberté, Port-Salut, Jacmel and Gonaïves and are temporarily deployed in the Killick Coast Guard Base in Port-au-Prince. UN وتنتشر العناصر البحرية للبعثة في فور ليبرتيه وبور سالو وجاكميل وغونائيف، وتنتشر بشكل مؤقت في قاعدة كيليك لخفر السواحل في بورت - أو - برانس.
    In addition, new camps have been established in Port-au-Prince (Camp Delta and Integrated Mission Headquarters) and in Léogâne and Jacmel. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئت مخيمات جديدة في بورت - أو - برانس (مخيم دلتا ومقر البعثة المتكامل) وفي ليوغان وجاكميل.
    The establishment of the positions for five Logistics Assistants (Field Service) would be required to respond to the immediate needs of the respective regions in Port-de-Paix, Miragôane, Fort Libérté, Hinche and Jacmel. UN ويلزم إنشاء وظائف لخمسة مساعدين لشؤون اللوجستيات (من فئة الخدمة الميدانية) للاستجابة للاحتياجات الفورية لكل منطقة من المناطق في بور - دو - بيه، وميراغوان، وفور ليبرتيه، وهينش، وجاكميل.
    Organized 2 conference-debates in Port-au-Prince and in Jacmel on the occasion of International Press Day to promote freedom of press and media responsibilities in Haiti UN نظمت حلقتـَـيْ مناقشة في بور - أو - برانس وجاكميل بمناسبة اليوم الدولي للصحافة لتعزيز حرية الصحافة ومسؤوليات وسائط الإعلام في هايتي
    Flood prevention measures, including the clearing of ditches and the building of culverts and levees, have been taken in Port-au-Prince, Léogâne and Jacmel. UN واتخذت تدابـير للوقـاية من الفيضـانات، من بينهـا تنظيف الخنادق وبناء السدود والقنوات في بورت - أو - برنس وليوغان وجاكميل.
    9. One year after the earthquake of 12 January 2010, which destroyed Port-au-Prince, Jacmel and other Haitian towns, the impact on the human rights of Haitians is still keenly felt throughout the country. UN 9- وبعد مرور سنة على زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010 الذي دكّ بور - أو - برانس وجاكميل ومدناً أخرى في هايتي، لا يزال وقع الكارثة على حقوق الهايتيين شديداً في كامل أنحاء البلد.
    53. At meetings with the chief justices of the courts of Port-au-Prince and Jacmel, the Independent Expert commented on the daily workings of the courts and repeated the recommendations that he had made in his report of 2009. UN 53- وتطرَّق الخبير المستقل، خلال لقاءاته مع كبار قضاة محاكم بور - أو - برانس وجاكميل إلى سير العمل اليومي للمحاكم القضائية، وذكَّر ببعض التوصيات التي قدمها في تقريره لعام 2009.
    32. The Mission has established its headquarters in Port-au-Prince and sub-headquarters in six operational sectors (Cap Haïtien, Gonaïves, Port-au-Prince (2), Jacmel and Les Cayes). UN ٣٢ - أقامت البعثة مقر قيادتها في بور - أو - برنس، وأنشأت مقار فرعية في ستة قطاعات للعمليات )كاب هايتين، وغونايفز، وبور - أو - برنس)٢(، وجاكميل وليه كاييه(.
    41. At the beginning of the operation, the military component of UNMIH plans to accomplish its mission by positioning conventional forces in Port-au-Prince, Cap Haïtien, Jacmel and Gonaïves and by stationing Special Forces units throughout the country, as had been done by the multinational force. UN ٤١ - يعتزم العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، في سعيه لتحقيق المهمة المنوطة به، أن يبدأ عملياته بوزع قوات تقليدية في بور - أو - برنس، وكاب هايتين، وجاكميل وغونايفز، ووزع وحدات للقوات الخاصة في جميع أنحاء هايتي على غرار ما فعلته القوة المتعددة الجنسيات.
    Areas particularly affected by demonstrations, some of which were violent, included Cap Haïtien (North Department), Jacmel (South-East Department) and Jérémie (Grand-Anse Department). UN أما المناطق التي طالتها المظاهرات، التي كان بعضها عنيفا، فشملت على وجه الخصوص كاب هايتي (المقاطعة الشمالية)، وجاكميل (المقاطعة الجنوبية الشرقية)، وجيريمي (مقاطعة غراند آنس).
    In Haiti, UNDP-led support provided to the prosecution service and for capacity development in prisons resulted in significantly lower levels of detention in three pilot jurisdictions: Port-de-Paix, Fort-Liberté, and Jacmel. UN وفي هايتي، أدت الجهود التي قادها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في مجال تقديم الدعم إلى النيابة العامة وتطوير القدرات في السجون، إلى خفض كبير في مستويات الاحتجاز في ثلاث دوائر قضائية نموذجية، وهي: بور - دو - بي، وفور - ليبيرتي، وجاكميل.
    36. The Mission's community violence reduction projects also contributed to cholera mitigation efforts through the installation of 4,000 water dialysis filters in exposed communities in the Artibonite valley, Saint-Marc, Mirebalais, Cap-Haïtien, Gonaïves, Jacmel and Port-au-Prince. UN 36 - وأسهمت أيضا برامج الحد من العنف المجتمعي التي تضطلع بها البعثة في الجهود الرامية إلى التقليل من انتشار وباء الكوليرا وذلك بأن قامت بتركيب 000 4 جهاز تصفية مياه في الأحياء المعرضة للإصابة في وادي أرتيبونيت وسان مارك وميرباليه وكاب هايتيان وغوناييف وجاكميل وبورت - أو - برانس.
    10. The Government of Haiti estimates that 1.3 million people continue to be displaced, spread across some 1,300 spontaneous settlement sites in Port-au-Prince, Jacmel and Léogâne, as well as in Artibonite Department, and host families outside the capital. UN 10 - تشير تقديرات الحكومة الهايتية إلى أن 1.3 مليون شخص لا يزالون مشردين، وينتشرون في حوالي 300 1 موقع استيطاني عفوي في بورت - أو - برنس وجاكميل وليوغان، وفي محافظة أرتيبونيت، ولدى الأسر المضيفة خارج العاصمة.
    A second substantial area of Mission support activity concerned the construction of MINUSTAH facilities to support patrolling activities along the borders, including maritime installations in Gonaïves, Jacmel, Fort-Liberté and Port-Salut, and the land border facilities at Anse-à-Pitres, Malpasse and Belladère. UN ويخص مجال ثانٍ من المجالات الأساسية لنشاط دعم البعثة بناء مرافق البعثة لدعم أنشطة الدوريات على طول الحدود، بما فيها المنشآت البحرية في غونييف وجاكميل وفورت ليبرتيه وبور سالو، ومرافق الحدود البرية في أنس - آ - بيتر ومالباس وبيلادير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more