These men travelled with Ms. Bhutto's entourage in Islamabad, Punjab, Peshawar and Jammu and Kashmir. | UN | وكان هؤلاء الرجال يسافرون مع حاشية السيدة بوتو في إسلام أباد، والبنجاب، وبيشاور، وجامو وكشمير. |
These groups also accompanied her to Peshawar and Jammu and Kashmir. | UN | وقد رافقتها هاتان المجموعتان إلى بيشاور، وجامو وكشمير. |
For our part, Pakistan is willing to immediately address issues of peace and security, including confidence-building measures and Jammu and Kashmir. | UN | ومن جانبنا، فإن باكستان على استعداد ﻷن تعالج على الفور قضايا اﻷمن والسلام، بما في ذلك تدابير بناء الثقة وجامو وكشمير. |
Some major issues remain unsolved due to non-implementation of Security Council resolutions, such as the Palestinian and the Jammu and Kashmir issues. | UN | ولا تزال بعض القضايا الكبرى بدون حل نظرا لعدم تنفيذ قرارات مجلس الأمن، مثل قضايا فلسطين وجامو وكشمير. |
This was witnessed in the response to both the tsunami and to the massive earthquake which devastated the northern regions of Pakistan and Jammu and Kashmir a year ago. | UN | وقد شوهد ذلك في الاستجابة لكل من المد البحري والزلزال القوي الذي دمر المناطق الشمالية من باكستان وجامو وكشمير قبل سنة. |
BLIA sponsored housing reconstruction in Village of Sukhadani, Uri Region, Jammu and Kashmir, and India. | UN | وغطت الرابطة تكاليف إعادة بناء المنازل في قرية سوخاداني، بمنطقة أوري، وجامو وكشمير والهند. |
The institute established free medical camps in 2010 and 2011 in Sindh and Jammu and Kashmir. | UN | وأنشأ المعهد مخيمات طبية مجانية في عامي 2010 و 2011 في السند، وجامو وكشمير. |
Jammu and Kashmir is and shall remain an integral part of India. | UN | وجامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند وستظل كذلك. |
The United Nations has recognized the right to self-determination of the people of Palestine and Jammu and Kashmir. | UN | وقد اعترفت اﻷمم المتحدة بحق شعوب فلسطين وجامو وكشمير في تقرير المصير. |
Jammu and Kashmir was an integral part of India and would remain so forever. | UN | وجامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند وسيبقى اﻷمر على هذا النحو إلى اﻷبد. |
Jammu and Kashmir was a disputed territory that must exercise its right to self-determination under United Nations supervision. | UN | وجامو وكشمير إقليم متنازع عليه، ولا بد له من ممارسة الحق في تقرير المصير تحت إشراف اﻷمم المتحدة. |
Jammu and Kashmir is not an integral part of India. | UN | وجامو وكشمير ليستا جزءا لا يتجزأ من الهند. |
Instead of implementing these provisions, the Government of Pakistan decided, around the year 1984, to conduct a proxy war against my country through the organization of large-scale terrorism in the border states of Punjab and Jammu and Kashmir. | UN | ولكن بدلا من تنفيذ أحكام هذا الاتفاق، قررت حكومة باكستان في ١٩٨٤ تقريبا أ، تشن ضد بلادي حربا بالوكالة من خلال تنظيم لﻹرهاب واسع النطاق في ولايتي البنجاب وجامو وكشمير الواقعتين على الحدود. |
EEC: Community-based livelihoods recovery programme for earthquake-affected areas of Azad, Jammu and Kashmir and North-West Frontier Province | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج إنعاش سبل الرزق في المجتمعات المحلية في المناطق المتضررة من الزلازل في آزاد وجامو وكشمير ومقاطعة الحدود الشمالية الغربية |
It was therefore not surprising that those liberation movements were depicted as " terrorist " by those who sought to impose their will on the population of certain territories, such as Palestine and Jammu and Kashmir. | UN | ولذا فمن الغريب وصف حركات التحرير تلك بأنها إرهابية من جانب بعض مَن يسعون إلى فرض سيطرتهم على سكان أراض معينة مثل فلسطين وجامو وكشمير. |
Pakistan has proposed that, in view of the current situation, the two sides should address, on a priority basis, the issues of peace and security and Jammu and Kashmir in the resumed talks. | UN | وقد اقترحت باكستان، في ضوء الحالة الراهنة، أن يتناول الجانبان، على سبيل اﻷولوية، مسألتي السلم واﻷمن، وجامو وكشمير في محادثاتهما المستأنفة. |
These meetings devoted particular attention to ongoing peacemaking efforts in Palestine, Afghanistan, Jammu and Kashmir and Tajikistan, as well as peacekeeping efforts relating to Bosnia and Herzegovina, Azerbaijan, Somalia and Cyprus. | UN | وكرست هذه الاجتماعات اهتماما خاصا لجهود صنع السلام الجارية في فلسطين وأفغانستان وجامو وكشمير وطاجيكستان، وكذلك جهود حفظ السلام المتصلة بالبوسنة والهرسك وأذربيجان والصومال وقبرص. |
The authorities were said to use torture techniques to extract information or to facilitate counter-insurgency operations, particularly in the regions of Punjab and Jammu and Kashmir. | UN | وقيل إن السلطات تستخدم طرق التعذيب لانتزاع معلومات أو لتسهيل عمليات مناهضة التمرد، لا سيما في أقاليم البنجاب وجامو وكشمير. |
India further reported that, in 2009, illicit cultivation was discovered in some remote areas of Arunachal Pradesh, Bihar, West Bengal, Jammu and Kashmir, Himachal Pradesh, Jharkhand, Uttarakhand and Manipur. | UN | كما أبلغت الهند عن اكتشاف مساحات مزروعة على نحو غير مشروع في عام 2009 في بعض المناطق النائية من أروناكال براديش وبيهار وغرب البنغال وجامو وكشمير وهيماتشال براديش وجارخند وأوتاراخند ومانيبور. |
We have also adopted resolutions in the political field expressing our full solidarity with Somalia, Iraq, the Sudan, Yemen, the Comoros, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Côte d'Ivoire, Guinea, Djibouti, Jammu and Kashmir, the Turkish Cypriot State and the Kosovo people., | UN | كما أصدرنا قرارات في الإطار السياسي، عبرت عن تضامننا التام مع الصومال والعراق والسودان واليمن وجزر القمر والبوسنة والهرسك وكوت ديفوار وغينيا وجيبوتي وجامو وكشمير ودولة قبرص التركية وشعب كوسوفو. |