"وجداول أعمال" - Translation from Arabic to English

    • and agendas
        
    • and agenda of
        
    • and the agendas of
        
    • agendas of the
        
    • agendas and
        
    It demands a willingness to provide genuine authority and legitimacy to the United Nations by setting new norms and agendas as needed. UN إنها تتطلب الاستعداد لإعطاء الأمم المتحدة السلطة الحقيقية والشرعية بوضع معايير وجداول أعمال جديدة حسب الاقتضاء.
    B. Issues and agendas for consideration at future UN قضايا وجداول أعمال سينظر فيها في الدورات المقبلة
    B. Issues and agendas for consideration at future sessions UN باء - قضايا وجداول أعمال سينظر فيها في الدورات المقبلة
    But the long-term sustainability of such alliances will depend on the objectives and agenda of their members. UN لكن استدامة هذه التحالفات على المدى الطويل سيتوقف على غايات وجداول أعمال الأعضاء فيها.
    The output was higher owing to the requirements and the agendas of the meetings, as determined by the African Union Peace and Security Council UN عرضاً يعزى ارتفاع الناتج إلى احتياجات وجداول أعمال الاجتماعات، كما حددها مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    H. Overview of decisions taken, main agenda items of the executive boards since the 1998 regular session of the Council, and agendas for annual sessions UN نظرة عامة للمقررات المتخذة وبنود جداول اﻷعمال الرئيسية للمجالس التنفيذية منذ الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٨ وجداول أعمال الدورات السنوية
    48. The sustainable development environment is a dynamic one with changing priorities and agendas. UN 48 - إن بيئة التنمية المستدامة بيئة دينامية لها أولويات وجداول أعمال متغيرة.
    The Ministry was engaged in streamlining gender issues in different activities and agendas of the Afghan Government, including the participation of women in the political process. UN وتعكف هذه الوزارة على إدراج القضايا الجنسانية في شتى أنشطة وجداول أعمال الحكومة الأفغانية، بما في ذلك مشاركة المرأة في العملية السياسية.
    At the international level, the calendar and agendas of meetings of intergovernmental bodies should be organized to maximize their contribution to the review. UN وعلى الصعيد الدولي، ينبغي أن ينظم الجدول الزمني وجداول أعمال اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية بحيث تشارك بأقصى درجة ممكنة في هذا الاستعراض.
    When one reads the action plans and agendas of many United Nations economic bodies, it is sometimes a depressing exercise in political archaeology. UN وعندما يقرأ المرء خطط عمل وجداول أعمال العديد من هيئات اﻷمم المتحدة الاقتصادية، فإنه يحس أحيانا بإحباط الخوض في مجاهل السياسة العتيقة.
    iii. Propose a constantly rising standard through, inter alia, accommodating diverse approaches and methods, enhancing capacity building, and shaping evolving contemporary issues and agendas; UN `3` اقتراح معايير متصاعدة باطّراد من خلال عدّة وسائل منها استيعاب تنوع النهوج والطرائق، وتعزيز بناء القدرات، وصوغ قضايا وجداول أعمال معاصرة متطورة؛
    He noted that the issue of the arms embargo on Somalia was important to the African Union and was reflected in the decisions and agendas of the Assemblies of Heads of State and Government. UN وأشار أيضا إلى أن مسألة حظر السلاح على الصومال مسألة هامة بالنسبة للاتحاد الأفريقي وانعكس ذلك في قرارات وجداول أعمال مؤتمرات رؤساء الدول والحكومات.
    Several commissions stated that their work programmes were developed with explicit attention to the work programmes and agendas of other functional commissions as well as planned major events, such as special sessions of the General Assembly on the review of the implementation of major conference outcomes. UN وأعلنت عدة لجان أن برامج أعمالها قد وضعت مع إيلاء اهتمام صريح لبرامج أعمال وجداول أعمال اللجان الفنية اﻷخرى وكذلك لﻷحداث الهامة المخطط لها مثل انعقاد الدورات الاستثنائية للجمعية العامة المعنية باستعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية.
    (a) Re-emphasized the need for these groups to formulate clear objectives and agendas and make them available to the Commission; UN )أ( أعادت التأكيد على ضرورة أن تقوم هذه المجموعات بوضع أهداف وجداول أعمال واضحة وتقديمها إلى اللجنة؛
    It is the practice of the United Nations Secretariat to notify of the dates and agenda of the sessions of the Statistical Commission the (small) number of non-governmental organizations that the Secretariat believes have an interest in and can contribute to the work of the Commission at each session; UN والممارسة المتبعة في اﻷمانة العامة هي أن تُخطر بمواعيد وجداول أعمال دورات اللجنة اﻹحصائية العدد الصغير من المنظمات التي تعتقد اﻷمانة العامة أنها مهتمة بأعمال اللجنة وتستطيع المساهمة فيها في كل دورة؛
    C. Programme of work of the Security Council and agenda of its meetings and informal consultations of the whole UN جيم - برنامج عمل مجلس الأمن وجداول أعمال جلساته والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته
    Secretariat effectively supports CST to address interlinkages between the agenda of CST and the agendas of other organizations and bodies related to the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded lands UN دعم الأمانة على نحو فعال للجنة العلم والتكنولوجيا في معالجة أوجه الترابط بين جدول أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا وجداول أعمال منظمات وهيئات أخرى ذات صلة بعمليات التفاعل بين التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية
    - CST document on interlinkages between the CST agenda and the agendas of the scientific subsidiary bodies of CBD and UNFCCC - Report to CST on interlinkages between the CST agenda of CST and the agendas of WMO and IPCC UN - إصدار لجنة العلم والتكنولوجيا وثائق بشأن أوجه الترابط بين جدول أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا وجداول أعمال الهيئات الفرعية العلمية لاتفاقية التنوع البيولوجي والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    Court to court communications involved discussions between the judges in very general terms on issues such as objectives, agendas and the scheduling of hearings. UN فالاتصالات بين محكمة وأخرى تنطوي على مناقشات بين القضاة بشكل عام جدا بشأن أهداف وجداول أعمال الجلسات وتوقيتها الزمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more