"وجداول المرتبات" - Translation from Arabic to English

    • salary scales
        
    • and payroll
        
    • pay scales
        
    60. On 30 September, President Nkurunziza issued a decree on increases in wages and salary scales for civil servants. UN 60 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، أصدر الرئيس نكورونزيزا مرسوما بشأن الزيادات في الأجور وجداول المرتبات للموظفين المدنيين.
    The reduced requirements were offset in part by the significant international and national staff resource requirements resulting primarily from the lower than budgeted vacancy rates and revised salary scales. UN وقابلت انخفاض الاحتياجات جزئياً الاحتياجات الكبيرة من الموارد المتعلقة بالموظفين الدوليين والوطنيين والناجمة في المقام الأول عن انخفاض معدلات الشواغر عما هو مدرج في الميزانية وجداول المرتبات المنقحة.
    The provision is based on New York standard costs for 30 per cent of the posts and salary scales for appointments of limited duration for 70 per cent of the posts in the Professional and Field Service categories. UN وتستند هذه الاعتمادات إلى تطبيق التكاليف القياسية الخاصة بنيويورك على 30 في المائة من الوظائف، وجداول المرتبات للتعيينــات المحـددة الأجل على 70 في المائة من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية.
    In large part this difference is due to differences in post adjustment and Local level salary scales between the two duty stations. UN وهذا الفارق يعود الى حد كبير الى وجود فوارق بين مركزي العمل هذين فيما يخص تسويات مقر العمل وجداول المرتبات بالرتبة المحلية.
    UNHCR intends to cooperate with UNDP towards co-developing large portions of the upcoming human resources and payroll components. UN وإن المفوضية لعازمة على التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد أجزاء كبيرة من عنصري الموارد البشرية وجداول المرتبات في الميزانية المقبلة.
    What was, however, essential was improvement in the work environment, conditions of service, pay scales and credible career management as part of a comprehensive and integrated human resources policy to be developed and implemented by the Organization. UN ولكن من المهم في هذا الصدد تحسين بيئة العمل وشروط الخدمة وجداول المرتبات والإدارة الجديرة بالثقة للحياة الوظيفية كجزء من سياسة الموارد البشرية الشاملة والمتكاملة التي تضعها المنظمة وتنفذها.
    In large part this difference is due to differences in post adjustment and Local level salary scales between the two duty stations. UN وهذا الفارق يعود الى حد كبير الى وجود فوارق بين مركزي العمل هذين فيما يخص تسويات مقر العمل وجداول المرتبات بالرتبة المحلية.
    The system of work pay, rates, salary scales and bonuses is determined by enterprises on the basis of collective bargaining agreements between the employers and employees, with the participation of trade unions. UN وتحدد المؤسسات نظام الأجور والمعدلات وجداول المرتبات والعلاوات بناء على اتفاقات جماعية يتفاوض بشأنها بين العمال وأرباب العمل، بمشاركة النقابات.
    Technical material: administrative issuances; personnel directives; revisions to the Personnel Manual; reports and working papers to ICSC, the Advisory Committee on Post Adjustment Questions and CCAQ; and the annual salary scales. UN المواد التقنية: إصدارات إدارية؛ توجيهات بشأن الموظفين؛ وتنقيحات لدليل شؤون الموظفين؛ وتقارير وورقات عمل للجنة الخدمة المدنية الدولية؛ واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل؛ واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛ وجداول المرتبات السنوية.
    1.2 Attached for insertion in the printed copy of ST/SGB/2002/1 are the new pages containing the provisional amendments to the Staff Rules and the revised salary scales. UN 1-2 وقد أرفقت الصفحات الجديدة في النسخة المتضمنة التعديلات المؤقتة على النظام الإداري للموظفين وجداول المرتبات المنقحة لكي تدرج في النسخة المطبوعة من النشرة ST/SGB/2002/1.
    Exchange rate/budget parameter variations: These gave rise to an increase of $ 2.9 million and are mainly a result of updated exchange rates and salary scales. UN التفاوتات في سعر الصرف/بارامترات الميزانية: وقد أدت هذه إلى زيادة قدرها 2.9 مليون دولار. وهي تعود بصفة رئيسية إلى تعديل أسعار الصرف وجداول المرتبات.
    Basic information about the number of men and women under arms, the budget and salary scales are frequently secret, or at least so closely held that very few people in Government, let alone civil society, have access to this information. UN وغالبا ما تكون المعلومات اﻷساسية عن عدد الرجال والنساء الموضوعين تحت السلاح والميزانية وجداول المرتبات سرية أو محاطة على اﻷقل بقدر من السرية إلى درجة أن عددا قليلا جدا من اﻷشخاص في الحكومة، بغض النظر عن المجتمع المدني، يتمتع بإمكانية الوصول إلى تلك المعلومات.
    391. The Committee expresses its concern that a clear definition of the principle of gender equality is not expressly entrenched in the Constitution and notes the persistence of inequitable gender disparities, particularly in conditions of work and in salary scales in the private sector. UN ١٩٣- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم إدراج تعريف واضح وصريح لمبدأ المساواة بين الجنسين في الدستور، وتلاحظ استمرار الفوارق المجحفة بين الجنسين، خصوصاً في شروط العمل وجداول المرتبات في القطاع الخاص.
    Based on the recommendation of the Committee on Staff and Administration, the Tribunal, during its Twelfth Session, approved amendments to the Staff Regulations of the Tribunal dealing with the number of official holidays and the salary scales for staff in the Professional and higher categories. UN وبناء على توصية لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية، وافقت المحكمة، في دورتها الثانية عشرة، على إدخال تعديلات على النظام الأساسي لموظفي المحكمة تتعلق بعدد العطل الرسمية وجداول المرتبات للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا.
    9. The cost estimates for proposed international staff are based on New York standard costs and salary scales for appointments of limited duration. UN 9 - وتقوم التكاليف التقديرية للموظفين الدوليين على التكاليف القياسية المعتمدة في نيويورك وجداول المرتبات المتعلقة بالتعيين لفترة محددة.
    Technical material: administrative issuances; personnel directives; revisions to the Personnel Manual; reports and working papers to the International Civil Service Commission, the Advisory Committee on Post Adjustment Questions and the Consultative Committee on Administrative Questions; and the annual salary scales. UN المواد التقنية: إصدارات إدارية؛ توجيهات بشأن الموظفين؛ وتنقيحات لدليل شؤون الموظفين؛ وتقارير وورقات عمل للجنة الخدمة المدنية الدولية؛ واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسويات مقر العمل؛ واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية؛ وجداول المرتبات السنوية.
    A. Pensionable remuneration for staff in the Professional and higher categories and salary scales and pensionable remuneration for staff in the Field Service category UN ألف - الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وجداول المرتبات والأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمة الميدانية
    The calculation used the salary scales effective as at 1 January 2009 for Professional staff, and salary scales effective as of 1 June 2009 for General Service staff. UN واستخدم في الحساب جداول المرتبات السارية في 1 كانون الثاني/يناير 2009 بالنسبة لموظفي الفئة الفنية، وجداول المرتبات السارية في 1 حزيران/يونيه 2009 بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة.
    UNHCR intends to cooperate with UNDP towards co-developing large portions of the upcoming human resources and payroll components. UN وإن المفوضية لعازمة على التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد أجزاء كبيرة من عنصري الموارد البشرية وجداول المرتبات في الميزانية المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more