"وجدتها" - Translation from Arabic to English

    • found it
        
    • found her
        
    • I found
        
    • got it
        
    • find her
        
    • you found
        
    • Bingo
        
    • find it
        
    • I got
        
    • Eureka
        
    • found by
        
    • have found
        
    • it found
        
    • her grandmother
        
    • did find
        
    I found it an anemic form, lacking the multi-colored cloak of prose. Open Subtitles لقد وجدتها فقيرة المعاني تمامًا، وتفتقد إلى عباءة النثر المتعدد الألوان.
    I found it on the catering company's hard drive. Open Subtitles لقد وجدتها على قرص شركة خدمات المطاعم الصلب
    I assume that you found her during your unauthorized search for him? Open Subtitles أفترض بأنك وجدتها خلال بحثك الغير مصرح به عن والدك ؟
    The jury found her guilty in under an hour. Open Subtitles وجدتها هئية المحلفين مذنبة في أقل من ساعة
    Actually, I lost my watch. Yeah, I got it, though. Open Subtitles في الحقيقة، لقد أضعت ساعتي نعم، لقد وجدتها
    I did find her, chief, it was just before the wedding. Open Subtitles لقد وجدتها بالفعل , يا رئيس كان ذلك قبل الزفاف
    found it on the pistol that killed Martinez in Pedro Negras. Open Subtitles وجدتها على المسـدس الذي اسـتخدميه لقتل مارتينيز في بدرو ناجراس
    No, no. I told her I found it during maintenance. Open Subtitles لا لا , لقد اخبرتها انني وجدتها اثناء الصيانة
    I found it right here, right by that tree. Open Subtitles لقد وجدتها هنا، تماما ً بجانب تلك الشجرة
    Christmas Day, I found her dead on a kitchen floor. Open Subtitles و يوم عيد الميلاد, وجدتها ميتة على أرضية المطبخ
    Miss Chadwick found her in front of Princess Shaista's locker. Poor Chaddy. Open Subtitles الآنسة ً تشادويــك ً وجدتها قبالة خزانة الأميرة ً شاييـستا ًً
    No. I found her attractive and Roz insisted on calling her. Open Subtitles كلا لقد وجدتها جذابه و روز أصرت على الأتصال بها
    She probably planted all the evidence I found at his apartment, too. Open Subtitles على الأرجح أنّها زرعت جميع الأدلّة التي وجدتها في شقّته كذلك.
    I even took some pills I found on the floor. Open Subtitles حتى أنني تناولت بعض الحبوب التي وجدتها على الأرض
    yeah, right.She probably got it at the lost and found at the hospital. Open Subtitles أجل جميلة، ربّما وجدتها في قسم المفقودات في المشفى
    Mom. Mom, I've got it! All this dancing just gave me an idea. Open Subtitles أمي , أمي , وجدتها , كل هذا الرقص أعطاني فكرة للتو
    Me too. You find her tell her I said hello. Open Subtitles أجل , أنا أيضاً إذا وجدتها أرسل لها تحياتي
    What other random correlations have you found to identify practical people? Open Subtitles ما الروابط العشوائية الأخرى التي وجدتها للتعرف على الأشخاص العمليين؟
    This fiber looks like some kind of synthetic polymer, and... Bingo. Open Subtitles هذه الالياف تبدو وكانها نوع من البوليمر الصناعي. وجدتها
    You find it a bit of an insult that you're being asked to be a baby vessel? Open Subtitles وجدتها إهانة أن أطلب منك أن تكوني وعاء لجنين..
    I think I might've found her. I got a guarded door here. Open Subtitles أظنني وجدتها فهناك حراسة على أحد الأبواب
    Eureka! Linda Nelson, married to John Nelson. Open Subtitles وجدتها,ليندا نيلسون متزوجة من جون نيلسون
    This situation, coupled with the serious shortcomings found by the SPT in terms of commonplace, systemic practice, means that there are significant problems in ensuring prevention. UN ويعني هذا الوضع، بالإضافة إلى مواطن الضعف الخطيرة التي وجدتها اللجنة فيما يتعلق بالممارسة الشائعة والمنتظمة، أن هناك مشاكل كبيرة في ضمان الوقاية.
    that is, on the edge of my seat, where I remained throughout the next morning, until, in what I have found to be its mysterious and utterly reliable fashion, fate, once again, intervened on my behalf. Open Subtitles أنا هكذا على حافة الكرسي، حيثبقيتإلىالصباحالتاليحتى.. وجدتها موضة غامضة وموثوق بها تماماً،
    The Organization's impact on the ground derived not only from United Nations system entities but also from all of its partnerships, the capacity it found locally and the capacity it was able to put in place. UN وقالت إن تأثير المنظمة على أرض الواقع لا يُستمد من كيانات منظومة الأمم المتحدة وحدها، بل من جميع شركائها أيضاً، والقدرات التي وجدتها على الصعيد المحلي، والقدرات التي تتمكن من تنفيذها.
    And her grandmother when all the windows especially when these windows Open Subtitles وجدتها عند كل النوافذ، بالأخص عند هذه النوافذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more