"وجدت البعثة" - Translation from Arabic to English

    • mission found
        
    • the FFM found
        
    • Mission finds
        
    • FFM has found
        
    • Mission determined
        
    • Mission has found
        
    The mission found strong corroboration of this trend in the testimonies of Israeli soldiers collected in two publications it reviewed. UN وقد وجدت البعثة في الشهادات المقدمة من الجنود الإسرائيليين والمجمّعة في منشورين تلقتهما براهين قوية تُثبت هذا الاتجاه.
    The mission found strong corroboration of this trend in the testimonies of Israeli soldiers collected in two publications it reviewed. UN وقد وجدت البعثة في الشهادات المقدمة من الجنود الإسرائيليين والمجمّعة في منشورين تلقتهما براهين قوية تُثبت هذا الاتجاه.
    To the contrary, the mission found that the following had been carried out by or with the participation of Russian forces: UN بل على العكس من ذلك، وجدت البعثة أن ما يلي قد تم ارتكابه من قِبل القوات الروسية أو بمشاركة منها:
    In Mirlyar village southeast of Kubatly, the FFM found three inhabited houses and signs of infrastructure and social organization. UN وفي قرية ميرليار جنوب شرق كوبالتي، وجدت البعثة ثلاثة منازل مأهولة وعلامات وجود بنية أساسية وتنظيم اجتماعي.
    The Mission finds that no warning was given at any point of an imminent strike. UN وقد وجدت البعثة أنه لم يصدر في أي وقت تحذير بوقوع هجوم وشيك.
    The mission found that the human rights situation throughout the Gali district was precarious. UN وجدت البعثة أن حالة حقوق الإنسان غير مستقرة في مجموع أنحاء مقاطعة غالي.
    The mission found that most interlocutors reported that the overall security climate had improved in recent months, but at the same time remained precarious. UN وجدت البعثة أن معظم المحاورين أفادوا بحدوث تحسن في المناخ الأمني العام خلال الشهور الأخيرة، وإن كان لا يزال غير مستقر.
    The mission found that while some coercion probably had occurred, the larger problem was a lack of services. UN وقد وجدت البعثة أنه على الرغم من احتمال حدوث بعض عمليات الإكراه، فإن المشكلة الأهم هي انعدام الخدمات.
    Regardless of the approach, the mission found that there was broad agreement that a solution to the country's current situation would not be reached in the short term. UN وبصرف النظر عن النهج المتبع، فقد وجدت البعثة أن هناك اتفاقا على نطاق واسع على أنـه لا يمكن إيجاد حل للمشكلة الحالية في البلد في المدى القصيـر.
    10. During its visit, the mission found the Darfur conflict to be complex and not easily understood by the international community. UN 10 - وقد وجدت البعثة خلال زيارتها أن الصراع في دارفور معقد وليس من السهل أن يفهمه المجتمع الدولي.
    The mission found that the Government had undertaken serious efforts to locate the five children allegedly still associated with the Inya Bharathi faction. UN وقد وجدت البعثة أن الحكومة قد بذلت جهودا جادّة لتحديد أماكن خمسة أطفال يُزعم أنهم لا يزالون مُرتبطين بحركة إينيا بهاراتهي.
    The special mission found a strong feeling among Afghans that: UN وقد وجدت البعثة الخاصة شعورا قويا بين اﻷفغان:
    The special mission found a strong feeling among the Afghans UN وقد وجدت البعثة الخاصة شعورا قويا بين اﻷفغان
    Based on careful comparison with the citizenship laws of other countries, the mission found that the Estonian Law on Citizenship does not contradict any internationally recognized norms or standards. UN واستنادا لمقارنة دقيقة مع قوانين الجنسية المعمول بها في بلدان أخرى، وجدت البعثة أن قانون الجنسية الاستوني لا يتعارض مع القواعد أو المعايير المعترف بها دوليا.
    18. The mission found that the humanitarian situation in the country remains precarious. UN 18 - وجدت البعثة أن الحالة الإنسانية في البلد لا تزال هشة.
    While there were no non-governmental organizations operating in the Abyei area during the reporting period, the mission found a reliable implementing partner in the International Organization for Migration, which procured the required materials. UN وفي حين لم تكن هناك منظمات غير حكومية تعمل في منطقة أبيي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وجدت البعثة شريكا يعتمد عليه في التنفيذ هو المنظمة الدولية للهجرة، التي اقتنت المواد اللازمة للمشاريع.
    The mission found that teachers and parents of school-age children in the Gali district are dissatisfied with current policies and practices governing the language of education used in Gali district schools, as a result of which many students receive only an incomplete education. UN وجدت البعثة أن معلمي وآباء الأطفال الذين هم في سن المدرسة في مقاطعة غالي غير راضين عن السياسات والممارسات الحالية التي تنظم لغة التعليم في مدارس مقاطعة غالي، والتي لا يتلقى العديد من الطلبة إلا تعليما ناقصا نتيجة لها.
    In Mirlyar village southeast of Kubatly, the FFM found three inhabited houses and signs of infrastructure and social organization. UN وفي قرية ميرليار جنوب شرق كوبالتي، وجدت البعثة ثلاثة منازل مأهولة وعلامات وجود بنية أساسية وتنظيم اجتماعي.
    In the village of Kirakh Mushlan, the FFM found some 20 houses rebuilt on ruins and at least three working automobiles. UN وجدت البعثة في قرية كيراخ موشلان نحو 20 منزلاً أُعيد بناؤها على الأنقاض وما لا يقل عن ثلاث سيارات صالحة للاستعمال.
    The Mission finds that on the morning of 15 January the hospital building and the administrative building were struck by a number of shells containing white phosphorous and by at least one high explosive shell. UN 615- وجدت البعثة أن مبنى المستشفى والمبنى الإداري تعرضا صباح يوم 15 كانون الثاني/يناير إلى قصف بعدد من القذائف التي تحتوي على الفوسفور الأبيض وبقذيفة واحدة على الأقل شديدة الانفجار.
    Apart from these displaced persons, the FFM has found three categories of Armenians from Armenia in the territories. UN وعدا هؤلاء الأشخاص المشردين، وجدت البعثة ثلاثة أنواع من الأرمن من أرمينيا في الأراضي.
    :: Paragraph 74: The Mission determined that Syrian citizens believe the crisis should be resolved peacefully through Arab mediation alone, without international intervention. Doing so would allow them to live in peace and complete the reform process. UN :: الفقرة 74: " وجدت البعثة أن هناك اقتناعا لدى المواطنين السوريين بضرورة حل الأزمة السورية بصورة سلمية وفي الإطار العربي دون تدويل حتى يتمكنوا من العيش بسلام وتتحقق عملية الإصلاح " .
    In all of these cases the Mission has found that there is sufficient information to establish the objective elements of the crimes in question. UN وفي كل هذه الحالات، وجدت البعثة أن هناك من المعلومات ما يكفي لإثبات العناصر الموضوعية للجرائم المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more