we found that the substance was organic, probably a mammal. | Open Subtitles | وجدنا أن هذه مادة عضوية ربما من الحيوانات الثدية |
we found that sending them to never-never land was easy. | Open Subtitles | و لقد وجدنا أن جعلهم غير مرئيين أمراً سهلاً |
By doing so, we found that many children do not know about the United Nations Convention on the Rights of the Child. | UN | ومن خلال ذلك، وجدنا أن العديد من الأطفال لا يعرفون عن اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل. |
we have found that too much loose money from donor funds sometimes interferes with the lowering of interest rates. | UN | وقد وجدنا أن توفر مبالغ نقدية كبيرة من صناديق المانحين يتدخل أحيانا في عملية تخفيض معدلات الفائدة. |
we have found that one means of balancing warring parties is to involve a broad-based group of widely respected nationals, such as elders, scholars, and leaders of women's and religious groups. | UN | وقد وجدنا أن إحدى وسائل تحييد نفوذ الأطراف المتحاربة هي إشراك جماعة عريضة النطاق من المواطنين الذين يحظون بالاحترام على نطاق واسع، من قبيل الوجهاء والباحثين وقادة الجماعات النسائية والدينية. |
Sam and I found out that Lyle wasn't just after Angie. | Open Subtitles | سام و أنا وجدنا أن لايل لم يطارد انجي فحسب |
Similarly, we found that the size of the Council was not the basis for its slow reactions or even its failure to act. | UN | كما وجدنا أن حجم المجلس لم يكن السبب في رده البطيئ أو حتى فشله في التصرف. |
Further, we found that the general rationale for the revised estimates was soundly based. | UN | وعلاوة على ذلك، وجدنا أن المبررات العامة للتقديرات المنقحة قائمة على أسس سليمة. |
Further, we found that the general rationale for the revised estimates was soundly based. | UN | وعلاوة على ذلك، وجدنا أن المبررات العامة للتقديرات المنقحة قائمة على أسس سليمة. |
we found that random patrols helped the local population to feel safer and to trust us. | Open Subtitles | وجدنا أن الدوريات العشوائية تساعد السكان على الشعور بالأمان وتثق بنا. |
Doctors used to think that death... was when the breath stopped and then we found that that was not true. | Open Subtitles | كان يظن الأطباء أن الموت يحدث عند توقف الأنفاس ثم وجدنا أن ذلك لم يكن صحيحاً. |
We thought we could conquer death, but we found that death had conquered us. | Open Subtitles | إعتقدنا أننا غزونا الموت لكننا وجدنا أن الموت هو من قام بغزونا |
we found that the stream flow of the river goes up and down and up again and down again three times during the century. | Open Subtitles | وجدنا أن تدفق تيار النهر يذهب صعودا وهبوطا و ارتفع مرة أخرى و انخفض مرة أخرى ثلاث مرات خلال القرن الحالي |
we have found that young people are responsible and have a powerful voice and good advice to give. | UN | ولقد وجدنا أن الشباب لديهم حس بالمسؤولية وصوت قوي وبحاجة إلى نصيحة جيدة. |
In Croatia, we have found that direct elections for local youth councils have been important in strengthening legitimacy. | UN | وفي كرواتيا، وجدنا أن الانتخابات المباشرة لمجالس الشباب المحلية كانت مهمة في تعزيز شرعيتها. |
In doing this, we have found that two innovative means have been particularly helpful in advancing and strengthening such South-South cooperation. | UN | وخلال ذلك، وجدنا أن هناك أسلوبين مبتكرين يساعدان بوجه خاص في دفع التعاون بين الجنوب والجنوب وتعزيزه. |
Unfortunately, whenever the matter has come up, we have found that additional conference room facilities were not available because they had already been allocated to other users. | UN | ومن سوء الطالع أنه حيثما أثيرت هذه المشكلة وجدنا أن المرافق اﻹضافية ليست متوفرة ﻷنها خصصت بالفعل لمستخدمين آخرين. |
But when we arrived, we found out that there was more people than jobs. | Open Subtitles | عندما وصلنا, وجدنا أن الناس أكثر من فرص العمل المتاحة |
And then we found the spreadsheets were in the hot tub the whole time. | Open Subtitles | وجدنا أن جداول البيانات كانت في حوض الاستحمام طوال الوقت. |
I tell you after all this, if we find out that this family is innocent, we will really regret it. | Open Subtitles | أنا أقول لك بعد كل هذا، إذا وجدنا أن... ... هذه العائلة بريئة، ونحن سوف يندم عليه حقا. |
When she arrived, we found the prince passed out in the bathroom. | Open Subtitles | و عندما وصلت . وجدنا أن الأمير مغمى عليه في الحمام |
we find that there are many things to appreciate. | UN | وقد وجدنا أن هناك أشياء كثيرة موضع التقدير. |