"وجدنا طريقة" - Translation from Arabic to English

    • found a way
        
    • we find a way
        
    • we could find a way
        
    Reddington, I think we found a way for you to get to Prescott. Open Subtitles ريدينغتون، أعتقد أننا وجدنا طريقة بالنسبة لك للوصول الى بريسكوت.
    Ladies and gentlemen, I'm happy to say that we found a way to reach across the partisan divide and build a bridge. Open Subtitles السادة و السيدات، يسرني أن أُعلمكم أننا وجدنا طريقة لتجاوز الخلافات الحزبية و أن نصل جسرا بيننا.
    Well, to start, we found a way into the bunker. Open Subtitles - كيف؟ ‫ - كبداية، وجدنا طريقة لدخول المخبأ
    Then we found a way to use ancient sunlight sunlight trapped in oil and coal. Open Subtitles و بعدها وجدنا طريقة لإستخدام الطاقة الشمسية القديمة طاقة شمسية مخزنة في النفط و الفحم.
    If we find a way to suspend it at an angle... we could create a water trap. Open Subtitles إذا وجدنا طريقة لتعليقها في زاوية... يمكننا خلق فخ المياه
    'Cause we could get a message to him. We can tell him we found a way off the island. Open Subtitles لأنه بإمكاننا أن نبعث له رساله، لنخبره بأننا وجدنا طريقة للخروج من الجزيرة.
    We found a way for you to get your Grimm back. Open Subtitles ‫وجدنا طريقة نعيدك من خلالها إلى كونك غريم.
    I think we found a way into the plant. Open Subtitles أعتقد أننا وجدنا طريقة للدخول إلى المصنع
    If we found a way to put the brakes on the Apocalypse, we can make this work. Open Subtitles إذا وجدنا طريقة لإيقاف نهاية العالم يمكننا ان نفلح في هذا
    But I'd be remiss if I didn't tell you that we had found a way to expose him. Open Subtitles لكني سأكون مقصراً إن لم اخبرك بأننا وجدنا طريقة لفضحه
    We found a way to modify the chip and PIN pad so that they record the data without affecting the transaction. Open Subtitles وجدنا طريقة لتعديل الرقائق والآجهزة بهذه الطريقة أنهم يسجلون البيانات بدون التأثير على عملية الدفع
    And we found a way to disrupt the signals of the nanobots. Open Subtitles و وجدنا طريقة للتشويش على إشارات الروبوتات الصغيرة
    Gentlemen, today we, Ireland's top scientists, have found a way to convert our entire population to pure energy. Open Subtitles أيها السادة , اليوم نحن , أفضل علماء أيرلندا وجدنا طريقة لتحويل شعبنا بالكامل إلى طاقة نظيفة
    In this chaotic world we live in where there is no stability, we have found a way to raise a family in a cooperative, loving way. Open Subtitles في هذا العالم الفوضوي نحن نعيش حيث لا يوجد أستقرار لقد وجدنا طريقة لنربي عائلة بشكل متعاون و متحاب
    We think we've found a way to uncouple the nanite cells from Elizabeth's cells. Open Subtitles نعتقد أننا وجدنا طريقة ل لفصل خلايا الوحدات المهجرية عن خلايا إليزابيث
    But I think we have found a way to repair your daughter's heart. Open Subtitles لكنى أظن أننا وجدنا طريقة لمعالجة قلب ابنتكما.
    I hope that doesn't happen. I think Chloe and I found a way to stop Mikhail. Open Subtitles آمل ألا يحدث هذا أعتقد أنني وكلوي وجدنا طريقة لردع ميكايل
    I think we finally found a way to convince you to star in your own show. Open Subtitles أعتقد أخيراً وجدنا طريقة لاقناعك لتبدأ بعرضك الخاص
    Exactly. Unless, we find a way to remove Cahill. Open Subtitles بالظبط، إلا إن وجدنا طريقة لنزيح بها (كيهل)
    She's not really dead if we find a way to remember her." Open Subtitles ليست ميتة فعلاً إن وجدنا طريقة نتذكرها بها."
    No, no, no, it's, "She's not really dead if we find a way to remember her." Open Subtitles لا، لا. "ليست ميتة فعلاً إن وجدنا طريقة نتذكرها بها."
    But if we could find a way to educate him to them more elegant reasons and make them available to him and his buddies, then there'd be a lot of folk out there could off themselves with more joy in their hearts. Open Subtitles و لكن إذا وجدنا طريقة لتثقيفه و تعريفه بالمبررات الفخمه و جعلها متوفره لها و لأصدقائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more