Investing in education for women and girls therefore lies at the heart of the empowerment, rights and development agenda. | UN | ومن ثم فإن الاستثمار في تعليم المرأة والفتاة يكمن في لبّ التمكين ونيل الحقوق وجدول أعمال التنمية. |
Note from donors: linkages between the United Nations Convention against Corruption and the development agenda | UN | مذكّرة من المانحين: الروابط بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وجدول أعمال التنمية |
Training for minorities on how to make use of human rights mechanisms and the development agenda should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع تدريب الأقليات على كيفية الاستفادة من آليات حقوق الإنسان وجدول أعمال التنمية. |
:: Weekly briefings to the diplomatic community and other envoys on the political/security situation in Lebanon and development agenda for Lebanon | UN | :: تقديم إحاطات أسبوعية إلى الأوساط الدبلوماسية وسائر المبعوثين بشأن الحالة السياسية والأمنية في لبنان وجدول أعمال التنمية للبنان |
With respect to Jordan's recommendation that a special group of government representatives be set up, his delegation wished to point out that such a group could help formulate the agenda for humanitarian action proposed by the Secretary-General and would provide a valuable complement to the Agenda for Peace and the Agenda for Development. | UN | وفي ختام الأمر، وبالإشارة إلى الفريق الخاص للممثلين الحكوميين، الذي توصي الأردن بتشكيله، ذكر الوفد الأردني أن من شأن هذا الفريق أن يساعد على صياغة برنامج العمل الإنساني، الذي اقترحه الأمين العام، والذي قد يكون مُكملاً على نحوٍ مجدٍ لجدول أعمال السلام وجدول أعمال التنمية. |
The high-level segment provided an opportunity to contribute to that by deliberating on important issues such as the sustainable development goals, the post-2015 development agenda and illegal trade in wildlife. | UN | ويمثل الجزء الرفيع المستوى فرصة للمساهمة في ذلك بالتداول حول قضايا هامة مثل أهداف التنمية المستدامة، وجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، والإتجار غير المشروع بالحيوانات البرية. |
He highlighted the session's focus on combating illegal trade in wildlife, which was also a long-standing priority for Kenya, and the sustainable development goals, the post2015 development agenda and sustainable consumption and production. | UN | ثم سلط الضوء على تركيز الدورة على مكافحة الإتجار غير المشروع بالأحياء البرية، التي تمثل أيضاً أولوية عريقة لكينيا، وأهداف التنمية المستدامة، وجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، والاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
The outcome document of the conference contains proposals aimed at ensuring that the rights of indigenous women, youth and children are taken into consideration in upcoming processes, such as the World Conference on Indigenous Peoples and the post-2015 development agenda. | UN | وتتضمن الوثيقة الختامية للمؤتمر مقترحات تهدف إلى أن تراعي العمليات المقبلة حقوق نساء وشباب وأطفال الشعوب الأصلية، مثل المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، وجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015. |
Delegations were pleased to note that the vast majority of UNOPS procurement was with developing countries and urged the organization to continue to strengthen the link between sustainable development and the local economic development agenda. | UN | وقالت الوفود إنه يسعدها ملاحظة أن الغالبية العظمى من مشتريات مكتب خدمات المشاريع تتم مع البلدان النامية، وحثت المنظمة على مواصلة تعزيز الرابطة بين التنمية المستدامة وجدول أعمال التنمية الاقتصادية المحلية. |
:: Weekly briefings to the diplomatic community and other envoys on the political/security situation in Lebanon and the development agenda for Lebanon | UN | :: تقديم إحاطات أسبوعية إلى السلك الدبلوماسي وسائر المبعوثين بشأن الحالة السياسية والأمنية في لبنان وجدول أعمال التنمية للبنان |
Food security must be addressed in the context of the Millennium Development Goals (MDGs), and in the formulation of sustainable development goals and the post-2015 development agenda. | UN | ويتعين التصدي لمشكلة الأمن الغذائي في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وفي وضع أهداف التنمية المستدامة وجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015. |
Agriculture development, food security and nutrition should remain at the heart of development initiatives and the post-2015 development agenda. | UN | ولا تزال التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية تحتل مركز الصدارة بين المبادرات الإنمائية وجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015. |
" Rio +20: A renewed commitment to a multilateral trade and development agenda " | UN | " ريو+20: التزام متجدد بالتجارة المتعددة الأطراف وجدول أعمال التنمية " |
Much work remains to be done, however, to ensure that global economic governance and the development agenda complement each other. | UN | ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به لكفالة أن تكمل الحوكمة الاقتصادية العالمية وجدول أعمال التنمية بعضهما بعضا. |
Next year the United Nations will hold the United Nations Conference on Sustainable Development in Brazil, which will have a major impact on the international environment and development agenda. | UN | وسوف تعقد الأمم المتحدة في البرازيل العام المقبل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، الذي سيكون له أثر كبير على البيئة الدولية وجدول أعمال التنمية. |
Delegations were pleased to note that the vast majority of UNOPS procurement was with developing countries and urged the organization to continue to strengthen the link between sustainable development and the local economic development agenda. | UN | وقالت الوفود إنه يسعدها ملاحظة أن الغالبية العظمى من مشتريات مكتب خدمات المشاريع تتم مع البلدان النامية، وحثت المنظمة على مواصلة تعزيز الرابطة بين التنمية المستدامة وجدول أعمال التنمية الاقتصادية المحلية. |
" Rio +20: A renewed commitment to a multilateral trade and development agenda " | UN | " ريو+20: التزام متجدد بالتجارة المتعددة الأطراف وجدول أعمال التنمية " |
:: Weekly briefings to the diplomatic community and other envoys delivered on the political and security situation in Lebanon, and the development agenda for Lebanon | UN | :: إحاطات أسبوعية موجهة إلى السلك الدبلوماسي وسائر المبعوثين بشأن الحالة السياسية والأمنية في لبنان وجدول أعمال التنمية للبنان |
Poverty, insecurity and the development agenda | UN | الفقر وانعدام الأمن وجدول أعمال التنمية |
CSR is a concept whereby companies integrate social and environmental concerns in their business operations in ways that are good for business, the sustainable development agenda and society at large. | UN | والمسؤولية الاجتماعية للشركات مفهوم تدمج الشركات بواسطته الشواغل الاجتماعية والبيئية في عملياتها التجارية بطرائق تخدم الأعمال التجارية، وجدول أعمال التنمية المستدامة، والمجتمع ككل. |
19. Mr. FITSCHEN (Germany), speaking on behalf of the European Union and Austria, said that the World Summit for Social Development, to be held at Copenhagen in 1995, and the Agenda for Development, currently in preparation, were directly inspired by the Declaration on Social Progress and Development adopted by the United Nations 25 years previously. | UN | ١٩ - السيد فيتشن )ألمانيا(: تكلم باسم الجماعة اﻷوروبية والنمسا فقال إن المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن عام ١٩٩٥ وجدول أعمال التنمية الذي يجري وضعه حاليا يدخلان في الواقع في إطار اﻹعلان المتعلق بالتقدم والتنمية )في المجال الاجتماعي( الذي اعتمدته اﻷمم المتحدة منذ ٢٥ عاما. |